En un sueño de palabras...

Costa Gavras, el Partenón, la censura, la verdad

28 jul 2009

Constantin Costa Gavras

La verdad no tiene por qué ofender a nadie.

Unos segundos en un filme de Costa Gavras sobre la destrucción que ha sufrido el Partenón a lo largo de los siglos -realizado para enriquecer el discurso visual del nuevo Museo de la Acrópolis- bastaron para ofender a la Iglesia Ortodoxa griega.

La destrucción perpetrada por los cristianos sobre el cuerpo del Partenón y representada en la película fue censurada.

Los proyectiles turcos rompiendo el edificio no representan problema alguno.

Tampoco las ávidas manos de los empleados de Elgin.

Pero los cristianos no pueden ser los malos de la película, aunque sean cristianos de hace cientos de años.

El Museo de la Acrópolis alega que no se pretende ofender a nadie.

Si acaso, a la verdad.

Berenice, la sirena

27 jul 2009


Berenice, la sirena es una fantasía barroca para niños que compuse en el año de gracia de 2005.
Berenice se me apareció mientras tomaba una sopa en un plato de talavera del Café de Tacuba. Su nombre es griego y significa "portadora de la Victoria", aunque ella es nacida orgullosamente en aguas veracruzanas. Me dijo que vivió esta aventura en el siglo XVII, justamente cuando el virrey de la Laguna y su esposa María Luisa vinieron a gobernar a la Nueva España. Con quien trató Berenice fue con Conchita, la hija de los marqueses, que entonces tenía nueve años. Y que finalmente se quedó la sirena a vivir en la fuente de la airosa Casa de los condes de Santiago de Calimaya en la muy noble y muy ilustre, imperial Ciudad de México.

Berenice, la sirena acaba de ser publicada en Colombia, bajo el sello de Hillman Publicaciones,
Editorial Libros y Libros.

En el sitio web de la editorial han escrito sobre Berenice que...


"Conchita tiene nueve años, es española, hija de los marqueses de la Laguna y vive en pleno siglo XVII. Cuando desembarcó en las costas de Veracruz encontró una sirena en su plato de sopa.

Al lado de sus nuevos amigos mexicanos, Elotito y Nicolás, Conchita emprenderá el viaje de Veracruz a Ciudad de México. Vivirá inolvidables aventuras para salir de los problemas en que la mete Berenice, la sirena".

Tigres de la otra noche: la mirada poética de Orlando Granda



Desde Barranco, en Perú, llegan estas palabras sobre el tercer poema de Tigres de la otra noche. Con emoción y agradecimiento para con su autor, Orlando Granda, aquí las copio, para mí veleros de sentido en el mar de la poesía:



Releo el poema e inmediatamente, en los tres primeros versos, la voz poética se ubica en un lugar lejano, exótico como la India (tierra de junglas y tigres, geografía de sombras y luces...).
¿Cómo llegó la voz a ese lugar? Un misterio, aprentemente ("No puedo decirte cómo"), pero, ya lo sabemos, para llegar a los lugares más increíbles están las vías del sueño, los caminos de la imaginación, etc. que nos facultan esas rutas extrañas y conocidas por los atrevidos de pantalón corto y rodillas laceradas (y no me refiero únicamente a los niños cronológicos).
Una vez allí, en los fueros míticos de la India, de la aventura, quiero decir, todo puede ocurrir. De ahí la pregunta por el tigre. Pero, ¿quién es el tigre? y ¿por qué el tigre? Responderé apoyado en mi intuición: porque el tigre es muchas cosas, es el felino solitario y bello, gato hermoso y peligroso, día y noche, vida y muerte, animal dueño de su libertad y la nuestra, si nos asumimos tigres o dejamos que éste nos invada para pernoctar por esas junglas que luego negamos: el tigre, entonces, es cada uno de nosotros que nos permitimos hacer todo aquello que la razón y los años nos impiden realizar pues nuestros predios no son ya los de la niñez, sino que nos transformamos en habitantes de los espacios donde "nos vamos quemando al sol de la experiencia", como lo dice el maestro Alfonso Reyes.
El tigre, bella fiera, símbolo del de la aventura y del miedo, de la valentía y del terror, esa duplicidad de mundos (y otros más) en el que vivimos cuando infantes.



Y ¿la ciudad blanca ("blanca, bajo la Luna"), que cuando hay sol no aparece o cuando está oscuro no se mira? Esa ciudad no es una ciudad física, material, es una urbe atemporal, sin geografía precisa, es en realidad una ciudad fantasma que nos atrevemos a transitar cuando nos abandonamos a la plena y pura libertad de la imaginación, es la ciudad fantasma del tigre que también es fantasma, nuestro fantasma que existe, que nos observa, que nos acecha cada que "cerramos los ojos", que lo vemos mirarnos no de los "ojos para afuera" sino dentro de nosotros mismos, "detrás de los párpados", porque ese tigre no es un ente foráneo, el tigre es en realidad cada uno de nosotros, aquella parte que "ocultamos" o "no nos atrevemos ya a reconocer".
Pero no quiero ser pretencioso y pontificar, el tigre es todo aquello que queremos que sea, la respuesta es múltiple como múltiples son los lectores y las circunstancias de su lectura y sus vidas.

Ahora quiero hacer posada en la ilustración. Magnífica porque recurre a un elemento desdeñado: el cartón. El cartón y sus trazos toscos (como huellas de zarpas cuyas heridas son los colores que dan identidad a esos burdos cartones que esconden su espíritu sutil: ojos, ciudad).


Alejandro Magallanes. Foto: El Universal.

El pintor (Alejandro Magallanes) "dio en el blanco", develó el misterio de esos trozos de cartón: esos ojos son ojos y aves (aves atigradas) que vuelan por un cielo blanco (como el olvido), acercándose a la ciudad blanca para habitarla pues son su fauna (o tal vez su flora, porque esos ojos bien podrían ser hojas que caen, que llueven: lluvia vegetal que esconde al tigre agazapado). ¿Dos pares de ojos? Sí, los nuestros y su reflejo en el espejo, los ojos del tigre que también podrían ser los nuestros, si lo queremos.
¿Por que se utilizó ese material? Las repuestas también son múltiples. Me inclino por esta: Cartón, fragilidad. Tigre y ciudad fuertes y a la vez frágiles. Como lo somos cada uno de nosotros.

ORLANDO GRANDA
Poeta

Las Cajas de China en el Colegio Andino de Bogotá

25 jul 2009



El Colegio Andino de Bogotá es una institución educativa de excelencia que ha sido certificado por autoridades educativas de Alemania.
Se considera el primer colegio alemán de Suramérica.
Mi libro Las Cajas de China forma parte de las lecturas de los niños de tercero de primaria de este Colegio.

Reseña de Estrellas de vainilla de Moisés Sheinberg

24 jul 2009


Reseña de Estrellas de vainilla de Moisés Sheinberg


Estrellas de vainilla

Encontrarse con Estrellas de vainilla, de Moisés Sheinberg, es un golpe de suerte a cualquier edad. Es un libro-tesoro, lleno de conocimientos que no abruman pues están engarzados en el cristalino discurso de un niño de 11 años que tiene un nombre tan bello, alto y generoso como las intenciones del autor.

Se llama Skat el niño, y las páginas del libro nos revelan que es el nombre sonoro y luminoso de una estrella. Pero hay más, Skat tiene un pequeño hermano también con nombre de astro –Altair-

Como el nombre es el destino, Skat se verá obligado a pesar suyo a renunciar a sus vacaciones de preadolescente –televisión, videojuegos y amigos- y emprender con su familia un viaje a Papantla en Veracruz. Sí, la tierra de los voladores, la fragante noche de la vainilla, el cántaro sonoro de la lengua totonaca –de la que la madre de Skat es interesante estudiosa- el lugar de las leyendas y una misteriosa casa llena de los recuerdos de una historia de amor y de una bella mulata, en la que el niño que se aburría experimentará la fría mano del terror sobre la nuca.

Pero el terror de Estrellas de vainilla no es superficial ni una concesión a las corrientes literarias en boga. El terror cumple una función esencial en la textura emotiva de la novela: crear el ambiente propicio para que Skat y el lector se asomen al misterio inherente a todo lo que existe, desde la flor de la vainilla hasta las estrellas que incansables, persistentes nos dibujan sus mapas de sentido.

El libro está realizado con la cuidadosa factura que caracteriza a Ediciones El Naranjo, donde cada volumen es como un pequeño país cultivado con ensoñación y mimo. Las ilustraciones de Aleida Ocegueda poseen un tenue encanto y respiran con la inocencia y la sabiduría del texto. Sabe soñar estrellas Aleida y comprende que la noche es un manto de suavidad.

(Cierro el libro y con un nudo en la garganta por el sorprendente final, descubro que desde la primera a la última página del libro no ha dejado de acompañarme –magia de las letras- el aroma sutil de la vainilla).

María García Esperón
Escritora


Estrellas de vainilla. Moisés Sheinberg. Il. Aleida Ocegueda. Ediciones El naranjo. México, 2009.

Moisés Sheinberg: Los libros son la gasolina de la imaginación






Estrellas de vainilla
Por María García Esperón

Moisés Sheinberg nació en la Ciudad de México en 1966.
Es ingeniero en Electrónica y Comunicaciones, maestro en Tecnología Educativa y posee una especialidad en Mercadotecnia. Pero por encima de todo, tiene mucho que decir a los niños y jóvenes y por eso emerge como un escritor de literatura infantil y juvenil de obras tan apasionantes como Estrellas de vainilla, publicada en Ediciones El Naranjo e ilustrada por Aleida Ocegueda..

Cuando eras niño ¿qué tipo de libros te gustaba leer? ¿Cuáles eran tus autores favoritos?

Me gustaba leer, principalmente, aventuras y ciencia ficción. Me gustaba Tolkien, Julio Verne, Mark Twain, Asimov, H.G. Wells, Ray Bradbury.

Ahora que eres adulto, ¿cuáles son los libros que prefieres?

Me gusta la ficción, especialmente la narrativa llena de simbolismos. Me gusta Baricco, Auster, Munro, Oz, Lispector, Borges, Beckett, etcétera, etcétera, etcétera.

Como padre que además es autor de literatura infantil ¿qué tipo de relación has establecido con tus hijos a propósito de la lectura?

Me encanta estar con mis hijos y observar su comportamiento inocente y curioso, especialmente ahora, que me he tenido que meter en la cabecita de unos niños. A propósito de la lectura, mi hija de 12 años se ha convertido en una lectora imparable, devora libros a velocidades vertiginosas y cada vez las visitas a las librerías son más frecuentes. A veces nos sentamos juntos a leer y nos acompaña el sonido de la respiración y el pasar las páginas del otro. En cuanto a mi hijo de 8 años, le gusta leer pero aún no ha sido cautivado por completo, espero que esté en camino.

Por favor, platícanos cómo ha sido el camino que te llevó a la escritura.

La escritura, en mi caso, fue algo que surgió sin la intención de que así sucediera, como si tuviera vida propia, te cuento, cuando mi hija Arielle tenía unos 9 años, no le gustaba mucho leer; un buen día me decidí y le pregunté que si le escribía un cuento inspirado en ella, lo leería. Ella gustosa contestó que sí y me puse manos a la obra. El cuento que iba a ser de 10 páginas se fue alargando y alargando hasta convertirse en mi primera novela, misma que Arielle leyó en dos sentadas y le encantó.

¿Cómo nace Estrellas de vainilla?

Después de escribir el libro para mi hija y disfrutar enormemente la experiencia, pensé que era tiempo de escribir uno inspirado en mi hijo, Ilán, que entonces tenía 6 años. Sin embargo, 6 años era demasiado pequeño para la aventura que estaba yo pensando así es que, traté de imaginar cómo sería Ilán a los 12 o 13 años. Escribí el libro y lo mandé a Editorial El Naranjo ya que me habían dicho que era una casa que se especializaba en literatura para niños con contenido cultural. De El Naranjo obtuve una respuesta favorable y, después de que encargaron unas ilustraciones maravillosas de Aleida Ocegueda, imprimieron el libro y, aquí está.


¿Qué tanto de Moisés Sheinberg hay en tu novela y más concretamente, qué tanto de Moisés Sheinberg hay en Skat?

Creo que es imposible escribir sobre un personaje sin volcar en él buena parte de quiénes somos. Skat tiene mucho de mí y también mucho de lo que me gustaría tener. Es curioso y aventurero y aunque no lo quiere aceptar, le gusta estar con su familia y disfruta de los viajes y los misterios, esto es lo que tiene de mí.

En el libro se percibe un gran amor por la Astronomía. ¿Podrías describir tu relación personal con las estrellas?

Amo el cielo nocturno. En especial la luna. Los personajes de mi primera novela tienen nombres de satélites de otros planetas y los de Estrellas tienen nombres de… pues de estrellas. Me encanta sentarme en el campo a contemplar el cielo, inventar constelaciones y ver cómo, lentamente, el panorama va cambiando. Me hace sentir parte de una enormidad infinita.



¿Qué te aportó en lo personal la escritura de tu novela?

Como no estudié letras, nunca me creí capaz de escribir una novela y estoy orgullosísimo de haberlo logrado. Cada vez que la releo digo ¡Guau! ¡¿Yo escribí esto?! La aventura de escribirlo fue divertidísima y ahora siento que he aportado mi granito de arena a cambio de tanto que me han dado los libros. Dejo algo de mí para ser visto por los otros y cada vez que voy a la librería o entro a páginas de Internet y veo mi libro, junto a miles de otros libros, me siento parte de algo muy especial.




¿Podrías platicarnos qué proyectos, qué libros, qué sueños sucederán a Estrellas de vainilla?

Para ir acorde a la edad de mis hijos, el siguiente proyecto me gustaría que fuera algo más para adolescentes. Me gustan los vampiros y las brujas pero ya está muy trillado, así que tendré que pensar en algo más original. Los misterios relacionados con mitos y leyendas me han funcionado bien, a lo mejor va por ahí.


Niños: Entes curiosos e inocentes con ganas de ver, entender y vivir todo lo que sea posible. Genios en potencia.

Estrellas: Las luces que guían nuestros pasos y le dan sentido a la vida.

Existencia:
Un tiempo corto con el que contamos para tratar de hacer una diferencia.

Amor: La gasolina de la vida.

Libros
: La gasolina de la imaginación.


Y por último, ¿cómo definirías a Moisés Sheinberg como escritor?

Lo que más busco al escribir es divertirme, trato de que mis personajes sean fáciles de entender y que los niños se puedan identificar. Siempre trato de que los libros sean divertidos pero que también tengan una carga cultural y de valores para que los niños no solamente pasen el rato, sino que se formen y aprendan algo interesante. Busco siempre que el amor y la tolerancia formen parte importante del libro.

Mi abuelo Moctezuma en su hogar editorial



Mi abuelo Moctezuma en el catálogo de Edelvives, colección Alandar.

Mi abuelo Moctezuma en SOL: Servicio de Orientación de Lectura

23 jul 2009



Mi abuelo Moctezuma ha sido incluido en el S.O.L. (Servicio de Orientación de Lectura), donde también tengo el gusto de que se encuentren los Tigres de la otra noche.

La vocación del S.O.L. se describe así en su página web:


"El Servicio de Orientación de Lectura es una iniciativa de la Federación de Gremios de Editores de España, desarrollada con la Fundación Germán Sánchez Ruipérez y con la colaboración de la Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, a través de la correspondiente subvención nominativa.


"El Servicio de Orientación de Lectura es un proyecto dirigido a la sociedad en su conjunto, con dos objetivos muy concretos:

fomentar la lectura en todas las edades
y dar un servicio fácil y de calidad a quienes quieren relacionarse con los libros y la lectura.

"Este servicio pretende ser un punto de encuentro donde se dan cita lectores y profesionales: niños, jóvenes, padres, profesores, bibliotecarios, libreros…

"El Servicio de Orientación de Lectura es un recomendador de lecturas y no un buscador de libros. El lugar donde se acompaña y guía al visitante (niño o adulto), según sus preguntas e intereses.

"El S.O.L. es un proyecto que se fundamenta en dos premisas: no defraudar nunca al posible lector, ofreciendo una selección de calidad incontestable, y partir siempre del propio libro como medio privilegiado para llegar a los libros."

Mi abuelo Moctezuma: un fragmento en Alemania






La Klett Academie ha presentado sus nuevos libros para la enseñanza del español a estudiantes alemanes.

Su concepto contempla asomar al estudiante a la lengua tal como es hablada en España y los países de Hispanoamérica. Así, en la sección Mirada afuera del libro dirigido a alumnos de sexto y séptimo grado de enseñanza se ha incluido un fragmento de mi novela Mi abuelo Moctezuma.

Retrato, de Orlando Granda

21 jul 2009

El lápiz de labios del señor presidente, de Antonio Malpica, en Gandhi

Descubrimiento en Teotihuacan




Salvador Guilliem. Foto: Conaculta

El arqueólogo Sergio Gómez encontró hace algunas semanas una especie de respiradero en la Ciudadela de Teotihuacan. Esta oquedad fue realizada artesanalmente por los antiguos teotihuacanos y será explorada por los especialistas del INAH.

Salvador Guilliem, también arqueólogo y titular de la Coordinación Nacional de Arqueología, informó sobre este hallazgo que se antoja promisorio pues en el interior de la oquedad se encuentran fragmentos de escultura.

Estrellas de vainilla de Moisés Sheinberg







Detrás de este hermoso título Moisés Sheinberg reserva a los lectores un encuentro con lo maravilloso. Volver a tener once años como Skat, el niño protagonista, para a pesar suyo ir de vacaciones familiares a Papantla, en Veracruz, la fragante tierra de la vainilla.

El niño del viaje aburrido es atrapado por este pueblo mágico y por la leyenda de la mulata de Córdoba en una aventura que le revela, a veces a través del terror, la riqueza y el misterio de la vida.

El autor, Moisés Sheinberg, es ingeniero en Electrónica y Comunicaciones, maestro en Tecnología Educativa y además tiene una especialidad en Mercadotecnia. Ha ejercido su profesión durante años en diferentes compañías, pero su fascinación por las letras lo llevó a incursionar en la literatura dirigida al público infantil.

La ilustradora es Aleida Ocegueda, quien en 2008 obtuvo el primer lugar en la edición XVIII del Catálogo de Ilustradores de Publicaciones Infantiles y Juveniles.

Estrellas de vainilla es una novedad de Ediciones El Naranjo.

Sácale jugo a la lectura: Ediciones El Naranjo

20 jul 2009



A fuerza de calidad, compromiso y pasión por la literatura, Ediciones El Naranjo se ha ubicado en el gusto de lectores, autores, ilustradores no solamente en México sino en Latinoamérica y Europa. Sus libros conquistan porque surgen de atmósferas de encanto y alquimia, como los buenos vinos, los perfumes y los deliciosos platillos que confecciona su Directora Editorial, Ana Laura Delgado.

En este mismo espíritu ha lanzado el Club "Sácale Jugo a la Lectura" a través de una muy amigable web:
www.sacalejugoalalectura.com, donde podemos leer (y comprobar) su vocación:

"Ediciones El Naranjo ha creado para usted y su familia un espacio para compartir el placer de la lectura e intercambiar con otros lectores las ideas y las emociones que se despiertan a partir de la experiencia íntima de leer un buen libro."

Poner lo íntimo en común es una de las magias de esta editorial. Y a través del Club se puede interactuar con autores e ilustradores, conocer las recomendaciones del mes, disfrutar videos con temas literarios y culturales, leer entrevistas con personalidades del mundo de la literatura y un sinfín de actividades más para sacarle jugo a la lectura.



Esta iniciativa de Ediciones El Naranjo es un espacio fascinante de recreación y diálogo que en los tiempos que corren -y en todos los tiempos- es sencillamente indispensable, como el agua, como el aire...




Club Sácale Jugo a la Lectura
Taller de Lectura Su Casita. Las batallas en el desierto de José Emilio Pacheco. Tallerista: Lourdes Morán.

Mi abuelo Moctezuma: lectura para el verano, Madrid.





El Colegio de Fomento El Prado de Madrid ofrece "a las familias proyectos pedagógicos de vanguardia y una atención personalizada.
"El colegio El Prado pertenece a Fomento de Centros de Enseñanza es una institución fundada en 1963 por un grupo de padres, profesionales y educadores que constituyeron una empresa educativa con el objeto de ofrecer a la sociedad una educación de creativa e innovadora".

Presenta en su página web una lista de lecturas para el verano realizada por la librería Troas. Y en ella, a Mi abuelo Moctezuma.

Las Cajas de China en el Colegio Gimnasio del Norte de Bogotá




El Gimnasio del Norte de Bogotá en Colombia es una institución educativa con más de treinta años de experiencia. Se lee en su página web:

"Todos los ideales bajo los cuales se creó se han ido consolidando y son ya una realidad. Los programas innovadores en que se busca el desarrollo del alumno en el campo humano, social, técnico, artístico y deportivo; la metodología propia, el sistema de disciplina; en fin, todo su esquema es producto de interés por desarrollar los ideales trazados, pulidos en la vivencia propia, y con la participación activa de todos.

El Colegio Gimnasio del Norte viene otorgando título de bachiller en promociones desde 1978, ha establecido contacto con muchos centros educativos en diferentes países vinculados a la Organización del Bachillerato Internacional".

Mi libro Las Cajas de China forma parte de su Plan Lector 2009-2010 para cuarto año de primaria. Desde aquí extiendo la invitación a niños, maestros y papás del Gimnasio del Norte para encontrarnos entorno a cajas chinas, sorpresas, historia y cultura.

Mujer, sacerdotisa, diosa...


Foto: New York Times

En el Museo Arqueológico de Atenas se presenta la muestra "La mujer en la antigüedad".

La exposición consta de 172 objetos y continúa la realizada en el Centro Cultural Onassis de Nueva York el año pasado: "Worshiping women: Ritual and Reality in Classical Athens".

Función de este tipo de exhibiciones es mostrar nuevas lecturas de viejos tópicos. El que ahora revisa y cuestiona la muestra en el Museo Arqueológico de Atenas, es el de la mujer griega considerada como un sujeto pasivo y mudo. Cierto que no votaban -no eran "ciudadanos"-, no se les consultaba su voluntad para casarlas, lo que ocurría siendo muy jóvenes y que a nivel jurídico su status no era muy diferente al del esclavo.

Pero la iconografía de la muestra revela lo que ocurría en la vida cotidiana, fuera de la legislación y de la política: la mujer era el corazón de la polis, el centro y la voz cantante de los rituales numerosos.

Mucho, si no es que todo, de Atenea, Ártemis, Perséfone y Deméter tenía la mujer griega.

Y el rostro de Afrodita, gracias a Praxíteles, ha sido para siempre el divino rostro de la humana Phryné.

La mariposa, la niña y el poeta



Un día -escribe el poeta peruano Orlando Granda- vi a mi hijita en el jardín de la casa de mi papás, ella tomada de la mano de su abuelo observaba con curiosidad y miedo a una mariposa cerca a una rosa esa imagen se me quedó y no tuve más remedio que escribir:

La MARIPOSA



Para María García Esperón, mi amiga, en México



Con abanicos en la flor se para,

luego alza vuelo muy hermosa:

parece que se le escapara...

¡un pensamiento a la rosa!



Un abrazo desde Barranco, en el Sur de América,

ORLANDO GRANDA

La Mariposa de Orlando Granda

Los tigres de Orlando Granda

19 jul 2009



Recibí ayer por correo electrónico un mensaje que me dejó sin habla. Lo escribe Orlando Granda, a quien yo no conocía y que descubro gracias a Urbanotopia y www.arquitrave.com, donde es descrito como "uno de los poetas más finos de los últimos treinta años en el Perú".
Nada menos.


"Tyger! Tyger! burning bright

In the forests of the night...".

William Blake: The Tyger


María, hola. Mi nombre es Orlando Granda y te escribo desde el Perú.

Ayer compré tu libro "Tigres de la otra noche" intrigado por los buenos comentarios que encontre en la web. Lo he leído ya muchas veces. Me gusta porque escapa al formato de lo que se ha venido catalogando como poesía infantil o para niños, en fin, no soy amante de las etiquetas. Que tus poemas no apelen a la métrica y rima los enriquecen, pues resalta aquella música interna (casi oculta como los tigres) de los pensamientos: me encanta el ritmo conceptual de tus versos (de tu poesía, debo decir).

Quiero destacar la hermosa unión de las ilustraciones (los materiales rústicos, desechables que aluden a cada uno de nuestros tigres que suelen ser abandonados, desechados) y tus poemas (precisos, apartados de la palabrería, de lo adjetivo). Recuerdo mucho aquel de la rama con dos hojas, una de ellas no sólo es la hoja sino el ojo del tigre que está allí observándonos (o aquel otro donde la hoja ya no es sólo ojo sino máscara de ojos huecos, no para mirar sino para mirarnos).

Efectivamente, tu tigre es "el otro tigre" que nos observa, que nos acecha (como en la ilustración de la pasta) y del que nosotros no deberíamos escapar si no es a través de la oscuridad de sus rayas.

El cuerpo del tigre

es un campo de batalla

donde sale el Sol

y la noche le ataca

a rayas.



Un abrazo desde Barranco y muchas gracias por permitirnos descubrirnos un poco más a través de esas rayas negras del tigre que en realidad es tu poesía.

ORLANDO GRANDA



Orlando Granda por Orlando Granda (En Urbanotopía)

Me llamo Orlando Granda. Nací el año 64 en el distrito de Lucre, en Cusco. Sin embargo, casi toda mi vida ha transcurrido en Barranco. Soy profesor de Lengua y Literatura. Entre los años 1993 a 1995 coedité una revista de poesía llamada Tocapus. En el año 2003 publiqué mi libro de poemas En el barranco. Leo mucho, y estoy consciente que necesito de la música, y también del cine, son tres de mis pasiones. Aunque mis pasiones mayores son mi esposa y mi hija. En las horas que le robo al sueño, escribo el guión de una película que todavía no tiene nombre y que espero dirigir algún día. He tenido la oportunidad de publicar en algunas revistas y participar en varios recitales. Los poemas aquí publicados pertenecen a mi libro Donde mi calle acaba, que pronto será editado.

Querida Alejandría en el Colegio Hebreo Tarbut de México






El Colegio Hebreo Tarbut es una de las instituciones educativas con más tradición y prestigio en la República Mexicana.

Fue fundado en en el año de 1942 y como se lee en su página web "comienza su labor teniendo como meta principal el fomentar en los jóvenes judeo mexicanos, el amor por la Tierra de Israel inculcándoles el cariño por el idioma y la cultura hebrea.

"Al igual que en el Estado de Israel, nos identificamos con la idea de una comunidad judía unificada, por lo que es base de nuestro proyecto educativo abrir nuestras puertas a alumnos de todas las comunidades, siendo el Colegio Hebreo Tarbut , un crisol intercomunitario .

A lo largo de su historia, la presencia del Colegio Hebreo Tarbut ha dejado profunda huella en la trayectoria de la educación judía.

A partir del año 1974 y en estrecha colaboración con la Universidad Hebrea de Jerusalén, el Colegio Hebreo Tarbut inicia un programa pionero para el desarrollo curricular en el área de los estudios judaicos, dándole vida al proyecto “ Tarbut -Jerusalén”."


Tengo el honor de que Querida Alejandría haya sido incluida en el plan de lectura del Colegio Hebreo Tarbut para tercero de secundaria en el año escolar 2009-2010 y la aspiración de que las páginas de la novela que se refieren a la antigua Judea y que escribí con toda mi admiración por su espiritualidad indomable encuentren a esos jóvenes lectores y quizá a sus familias.

Querida Alejandría para los alumnos del ILSE de Buenos Aires







El Instituto Libre de Segunda Enseñanza fue fundado en Buenos Aires, Argentina, en 1892 por "un grupo de hombres de espíritu liberal y con amplia experiencia en la enseñanza secundaria o superior. Antes, durante y después de sus actividades docentes, en el nuevo colegio, ejercieron funciones eminentes al servicio de la República, dejando rastros imborrables en su historia científica, política y social".

En esta tradición de alta cultura latinoamericana prosigue el Instituto Libre de Segunda Enseñanza, cuyos estudiantes obtienen el título de bachiller.

Durante el receso invernal, que para Argentina es del 6 al 31 de julio, una de las actividades de la clase de Latín de primer año, coordinada por la maestra Mariana V. Breijo es la lectura de Querida Alejandría. En paralelo leerán un capítulo del libro del extraordinario historiador y latinista francés Pierre Grimal, Historia de Roma. Esto además de llenarme de emoción, me abruma por el honor de que mi libro sea elegido al lado de ese grande del pensamiento occidental que es Pierre Grimal.

Agradezco a Mariana Breijo por haber escogido Querida Alejandría para su curso de latín.

La invitación está extendida para los alumnos del ILSE y mi dirección electrónica para aclarar dudas, despejar la línea del tiempo de la novela -presentada bajo la estructura clásica del in media res,- compartir puntos de vista o ¡simplemente! conversar en torno a estos temas. maria.garciaesperon@gmail.com

Nuevo grado de Estudios Clásicos en la Universidad Autónoma de Barcelona

15 jul 2009

En el blog La Grecia clásica y su legado me entero, una vez más, de una excelente noticia:
La Universidad Autónoma de Barcelona abre un grado centrado en los estudios clásicos, con un enfoque revolucionario de los estudios filológicos en la UAB.

Así, se lee en su página web:

"El grado de Estudios Clásicos presenta algunas características distintivas porque se fundamenta en un enfoque que revoluciona la orientación de los estudios filológicos en la UAB. El marco de la Facultad de Filosofía y Letras, que acoge disciplinas afines, favorece todo tipo de dinámicas transversales e interdisciplinarias, y facilita la proyección de los estudios clásicos hacia disciplinas adyacentes como la historia, el pensamiento, la arqueología, la historia del arte, la antropología histórica y la historia de la cultura.
El grado de Estudios Clásicos se basa en una visión amplia y multidisciplinaria del Mundo Antiguo, la cual lo distingue cualitativamente de las propuestas universitarias del entorno.
Este grado se complementa con tres itinerarios especializados. Los itinerarios de Griego y de Latín buscan profundizar en el estudio de las lenguas y las literaturas griega y latina respectivamente y, sobre todo, en ciertas líneas de investigación muy consolidadas. El itinerarios Fuentes para el Estudio del Mundo Antiguo y Medieval singulariza esta titulación, ya que se enmarca dentro del Departamento de Ciencias de la Antigüedad y de la Edad Media, en el que conviven filólogos, arqueólogos e historiadores".

Más del globo de Gijón

14 jul 2009

Irene Serdio, coordinadora de Educación Infantil del Colegio Corazón de María de Gijón


Carta respuesta de Jessie Coiffard. Foto: El Comercio Digital


La magia del globo del Colegio Corazón de María de Gijón, que se escapara de la fiesta de celebración de la biblioteca de preescolar (coordinada por la joven educadora Irene Serdio) y fuera a dar a Francia -a una localidad con nombre de cuento encantado -Le Puiset Doré- para ser recogido por una joven francesa, Jessie Coiffard, tiene hoy un nuevo capítulo que con el nombre de Un hada de carne y hueso reseña el periódico El Comercio Digital.

Los pequeños enviaron comunicaciones -dibujos, cartas- a Jessie, quien ha sido nombrada madrina, o mejor, hada madrina de una promoción lectora sin precedente, porque no tiene que ver con el marketing sino con la magia y la ilusión que hacen la infancia. La promoción ya tiene mascota -un gatito-, mientras que el globo rojo de los dos mil kilómetros sigue surcando el aire de la poesía, de la infancia y del amor por los libros...

Congreso Iberoamericano de LIJ Santiago de Chile 2010

13 jul 2009






Fechas: del 24 al 28 de febrero 2010.

"Este Congreso, organizado por la Fundación SM y la Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos (DIBAM) de Chile, primero en su género, pretende dar una visión global de la Literatura Infantil y Juvenil iberoamericana; tanto desde el punto de vista geográfico (todos los países de lengua española más Brasil), como histórico (pasado, presente y orientaciones para el futuro)."

Programa completo

La novela histórica en la Semana Negra de Gijón



Como ya es tradición, las cosas de la novela histórica se tratan en la Semana Negra de Literatura de Gijón. Los titanes de la novela histórica se reúnen, debaten y nos asombran con el bagaje de conocimientos con el que cuentan y el sello de creadores que imprimen al elusivo cuerpo de la historia, siempre sujeto de interpretación.

En esta 22 edición de la Semana Negra de Literatura, del 10 al 19 de julio, han sido los mexicanos Paco Ignacio Taibo II, Jorge Belarmino, el colombiano William Ospina, el español Luis García Jambrina y el italiano Alessandro Barbero, quienes han puesto sobre las pantallas de los ordenadores y en las páginas de los libros a esa imbatible que es la novela histórica.

Paco Ignacio Taibo II, moderó la mesa redonda y dejó claro que entre los éxitos del género se encuentra "el rigor como historiador, pero también el ingenio de narrador". De rigor y de maravilla, según Taibo, está hecha la red que atrapa a los lectores.

Ahondando en la función social de la novela histórica, José Belarmino, autor de Buscando a Belarmino Tomás, apunta al deber de historiador-autor como un "estarse preguntando todo, y partir de allí para explicar al lector los detalles, y completar su historia en la novela".

Alessandro Barbero es profesor de historia medieval, ha publicado novelas sobre Roma, el Medioevo y las guerras napoleónicas. Considera que es perfectamente posible partir del hecho real y llegar a una ficción, siempre y cuando se trate de una novela histórica y no de un libro de Historia.

Con información de El Universal.

A la buenasombra del Naranjo

9 jul 2009

Fueron más de mil palabras las que enzarzamos Ana Laura Delgado, Directora de Ediciones El Naranjo y yo en una mañana que se alargó piadosa para nuestra apetencia de diálogo y de encuentro.

Y como dicen que una imagen vale más que mil palabras, aquí van éstas que así hablan.

Premios Edelvives de Literatura Infantil y Juvenil 2010

7 jul 2009


2010 - VIGÉSIMA PRIMERA EDICIÓN ALA DELTA - PREMIO DE LITERATURA INFANTIL
1 - Se establece un único premio, dotado con 12,100 €. La concesión del premio lleva incluida la publicación de la obra premiada por parte de Edelvives en la colección Ala Delta. El importe del mismo se computará a cuenta de los derechos de autor que se estipulen en los contratos de edición en castellano y también en las lenguas autonómicas, en caso de que se publicasen.

2 - La extensión de las obras, mecanografiadas a doble espacio, será de un mínimo de 50 folios y un máximo de 120.

3 - El tema de los originales es libre, y también su género literario.

4 - Los originales deben ser inéditos y estar escritos en lengua castellana o en cualquiera de las lenguas autonómicas. Cada concursante puede enviar cuantos originales desee.

5 - El plazo de admisión de originales se cierra el 2 de noviembre de 2009.

6 - Los originales se enviarán bajo plica, que debe contener el nombre, la dirección, el número de teléfono y la dirección de correo electrónico del autor.

Se remitirán dos ejemplares a:
Edelvives (Premio Ala Delta)
Xaudaró, 25 - 28034 Madrid
Tlf. 913 344 883

El jurado procederá a la apertura de la plica del original ganador una vez dictado el fallo.

7 - El jurado será nombrado por Edelvives, y estará formado por especialistas en literatura y en educación.

8 - El fallo del jurado será inapelable y el premio puede ser declarado desierto.

9 - El fallo del jurado se hará público en la segunda quincena del mes de enero de 2010.

10 - Edelvives tendrá opción preferente de publicación de las obras presentadas a este concurso y se reserva el derecho de abrir las plicas de cuantos originales considere de interés para su edición, una vez hecho público el fallo del jurado.

11 - Los originales no premiados no se devolverán.

12 - El hecho de presentar las obras al concurso supone la conformidad con las presentes bases.

Madrid, a 26 de mayo de 2009


2010 - DÉCIMA EDICIÓN ALANDAR - PREMIO DE NARRATIVA JUVENIL
1 - Se establece un único premio, dotado con 12.100 €. La concesión del premio lleva incluidala publicación de la obra premiada por parte de Edelvives en la colección Alandar. El importe del mismo se computará a cuenta de los derechos de autor que se estipulen en los contratos de edición en castellano y también en las lenguas autonómicas, en caso de que se publicase en alguna de sus colecciones.

2 - La extensión de las obras, mecanografiadas a doble espacio, será de un mínimo de 120 folios y un máximo de 150.

3 - El tema de los originales es libre, y el género literario será la novela.

4 - Los originales deben ser inéditos y estar escritos en lengua castellana. Cada concursante puede enviar cuantos originales desee.

5 - El plazo de admisión de originales se cierra el 2 de noviembre de 2009.

6 - Los originales se enviarán bajo plica, que debe contener el nombre, la dirección, el número de teléfono y la dirección de correo electrónico del autor.

Se remitirán dos ejemplares a:
Edelvives (Premio Alandar)
Xaudaró, 25 - 28034 Madrid
Tlf. 913 344 883

El jurado procederá a la apertura de la plica del original ganador una vez dictado el fallo.

7 - El jurado será nombrado por Edelvives, y estará formado por especialistas en literatura y en educación.

8 - El fallo del jurado será inapelable y el premio puede ser declarado desierto.

9 - El fallo del jurado se hará público en la segunda quincena del mes de enero de 2010.

10 - Edelvives tendrá opción preferente de publicación de las obras presentadas a este concurso y se reserva el derecho de abrir las plicas de cuantos originales considere de interés para su edición, una vez hecho público el fallo del jurado.

11 - Los originales no premiados no se devolverán.

12 - El hecho de presentar las obras al concurso supone la conformidad con las presentes bases.

Madrid, a 26 de mayo de 2009

Lágrima, de Alejandro Haddad. Video

Lágrima de Alejandro Haddad

6 jul 2009


Hoy por correo electrónico me llegó la felicidad en forma de lágrima.
Su autor es Alejandro Haddad, quien nació en la ciudad de Buenos Aires y en el 2000 se recibió de docente de educación primaria.
Trabajó en escuelas rurales de las provincias de Bs. As. y Río Negro.
Desde 2008 colabora como periodista en la Agencia de Comunicación Alternativa Rodolfo Walsh.
Ha editado tres libros. "La espera de nadie" (cuentos, 2001); "Ellas haciendo los días" (poemas, 2005) y "Ellas surcando los tiempos" (poemas, 2008).
Ha realizado el documental "La queja de los cadáveres" (2008).
Vive en la provincia de Santiago del Estero, en el Noroeste de Argentina, "en un lugar lleno de montes y de soles".

En su blog ellasqueson.blogspot encontré más tesoros de palabras. Vuelvo a ellas, en tanto, acabo de llorar esta...

Lágrima

Soy una lágrima de sueño
que rueda que va rodando
por la banquina de tu ojo.

Soy una lágrima de viento
que corre que va corriendo
por el aire de tu rostro.

Soy una lágrima de hueso
que baja que va bajando
por la nada de tu estómago.

Soy una lágrima de vino
que cae que va cayendo
por el vaso de tu olvido.


Alejandro Haddad
Cachi – Salta
Lunes 28 de marzo de 2005

Paulina Aguilar Gutiérrez: en busca de historias extraordinarias





Paulina Aguilar Gutiérrez: en busca de historias extraordinarias


Paulina Aguilar Gutiérrez es una joven escritora mexicana originaria de la ciudad de León, Guanajuato, que ha obtenido el primer Premio Nacional de Literatura para Jóvenes FeNal Norma 2009, con su novela El quinto dragón. La obra y la autora han suscitado inmediato entusiasmo en el ambiente de la literatura infantil y juvenil mexicana.
De una escritora mexicana para el mundo El quinto dragón será distribuido en varios países de Latinoamérica. Para seguir la trayectoria de ésta que se antoja una fulgurante novela, el blog de su autora, llamado El sueño de mi pluma en: elquintodragon.blogspot.com.

¿Qué es para ti la fantasía?

Para mí, la fantasía es soñar despierto, dejarse llevar por la imaginación, borrar los límites de lo posible y lo imposible. Más que un escape de la realidad, es una respuesta del ser humano, un mundo aparte, una realidad alterna que existe dentro de uno mismo.


¿Cómo definirías la relación entre la fantasía y la realidad en el espacio de tu novela?

Como una línea borrosa, así fue como quise que fuera. Por eso, la fantasía y la realidad traspasan sus espacios continuamente.


¿Qué papel desempeña tu conocimiento de lenguas extranjeras –inglés y alemán- en tu proceso de escritura?

Siempre hay algo de inglés o alemán que se cuela en mis historias. No necesariamente en una palabra en algún otro idioma, a veces en una descripción, en algo que imagino. Más que el conocimiento de inglés o alemán, son los viajes que he hecho, las culturas que he explorado lo que de repente entra en alguna de mis historias.


¿El quinto dragón lleva de la mano a Paulina Aguilar o Paulina Aguilar lleva a El quinto dragón?

El quinto dragón lleva la mano de Paulina Aguilar, definitivamente. Aunque a veces pensaba que la historia y yo nos fundíamos, que no había diferencia entre la una y la otra, mi mano está en cada uno de los párrafos.


¿Qué importancia tienen los sueños, o el soñar despierta, en tu quehacer literario?

Sin duda es el ejercicio clave para poder escribir. Sentarse a escribir ante una página en blanco debe ser aterrador; a mí me gusta llegar con una idea en mente y la única forma de lograr esa idea previa es soñando o imaginando. Soñar despierto es un ejercicio placentero, propio del ser humano y para un escritor es la forma básica de tejer o construir historias.


¿Qué te ha aportado a ti, en lo personal, la escritura de esta novela?

Para mí, lo que me aportó es haber encontrado al fin mi voz como escritora. Llevaba mucho tiempo tratando de escucharme a mí misma y el haber podido escribir y terminar El quinto dragón me permitió entenderme mejor como autora. A pesar de que es una historia fantástica es muy personal.


¿Qué piensas que esta novela aporta a los lectores?

Cada lector nota algo diferente de la historia y tiene una conexión especial con ciertos momentos de la novela. Mientras que un lector se identifica con la fuerza de Jan, su devoción para con Abi, su búsqueda incansable; para otro el momento clave es la separación de dos personas que se aman.
El quinto dragón transmite esa pasión que sienten los jóvenes, pasión por seguir su vocación, por estar con la persona amada y pasión por la vida.


¿Cuáles son las fuentes –literarias, cinematográficas, plásticas, vivenciales- en las que bebe El quinto dragón?

En primer lugar la música. Para mí es muy importante para poder escribir, me provoca soñar despierta. En eso soy muy afortunada o tal vez cierta sensibilidad se desarrolla cuando una persona está en el proceso de escribir una novela, los sentidos se agudizan y la inspiración se encuentra en todas partes. Cualquier cosa que transmita belleza o algún sentimiento, se transforma en palabras que al final serán parte de una historia.
Para El quinto dragón, la música del compositor japonés Joe Hisaishi fue una de las fuentes principales. Su música me hace soñar y escribir durante horas. Se nutre también de la noche (el libro entero fue escrito de noche), de su silencio, de su paz, de su frío.

¿Cómo definirías las siguientes entidades? ¿Qué palabras asociadas se te vienen a la mente?

Libros: respuesta, camino.
Arte: eternidad, vocación.
Dragón: voluntad, femineidad, fuerza interior.
Amor: inspiración, vida.
Jóvenes: sueño, esperanza, pasión.



Libros: Son mi manera de encontrar respuestas, un amigo, un espejo, un camino a seguir.
Arte: La única forma que tiene el ser humano de ser eterno.
Dragón: Una fuerza interna, oculta, femenina, considerada por algunos como algo malo, cuando en realidad es parte de la naturaleza humana.
Amor: Energía pura, fuente de inspiración y vida.
Jóvenes: Personas que sin importar la edad sienten esa pasión por la vida y buscan seguir su vocación y cumplir su misión en este mundo.