Mostrando entradas con la etiqueta Valerio Massimo Manfredi. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Valerio Massimo Manfredi. Mostrar todas las entradas
8 abr 2016 | By: María García Esperón

Andare per l'Italia Etrusca de Valerio Massimo Manfredi



La convivialità dei banchetti, il ricorso a pratiche divinatorie, la condizione emancipata della donna, la proprietà privata terriera, la pianta della città basata su cardo e decumano: elementi disparati di una medesima eredità, quella che ci deriva da un popolo fra i più affascinanti, gli Etruschi. L’itinerario, che non finisce mai di sorprendere, origina da Spina, nelle valli di Comacchio, percorre l’Etruria padana (Marzabotto e Bologna), si sofferma nei centri principali come Verucchio, Volterra, Populonia, Vetulonia, Vulci, Tarquinia, Cerveteri, per giungere poi alla Roma etrusca.
11 feb 2016 | By: María García Esperón

La Memoria de Manfredi, en Riccione



Fuente: Città di Riccione @TweetRiccione
Traducción: MGE

Será Valerio Massimo Manfredi, arqueólogo, conductor de televisión, además de autor de bestsellers traducidos en todo el mundo, quien concluya la reseña sobre el Cercano Oriente, "La memoria amenazada. ¿Qué futuro para el pasado?". Una ocasión para hablar del patrimonio histórico y de los relevantes proyectos de investigación que ven a Italia al principio de la lista del estudio, conservación y valoración de un tesoro riquísimo, pero muy a menudo olvidado. La cita es mañana a las 21 en el Palacio de Turismo. Manfredi, que frecuentaba Riccione desde niño con su familia y después como bachiller, intervendrá en "El hombre está hecho en gran parte de su memoria", conversación sobre la importancia del pasado para el crecimiento de las futuras generaciones. "En Riccione hablaré de la construcción de la Historia, cantera siempre abierta, que tiende a crear una memoria común, aunque no siempre compartida, de la humanidad entera", anticipa el profesor, que reflexionará también sobre los tesoros arqueológicos destruidos por ISIS. "La conservación de la memoria siempre se ha considerado fundamental". Dividido entre la televisión, la arqueología y la escritura, Manfredi estará próximamente en TV. "Este año haré un trabajo que me ha sido encomendado por Discovery Channel y también una excavación arqueológica muy importante. Hago lo que se me presenta, si me interesa y si considero que vale la pena".
ni.co.
9 ene 2015 | By: María García Esperón

Odiseo por completo: Valerio Massimo Manfredi

Valerio Massimo Manfredi: Odiseo por completo
El escritor italiano Valerio Massimo Manfredi ha acometido la empresa de narrar el entero arco de la vida de Odiseo, desde su nacimiento hasta el misterioso último viaje. En Italia se presenta esta hazaña literaria en una trilogía llamada Il mio nome e Nessuno y constituida por los libros El Juramento, El Retorno y El Oráculo, esta última una puesta al día de una de las novelas más significativas para el autor, publicada a principios de los años noventa por Mondadori, que es la casa editorial de Valerio.

Tal parece que al ámbito hispanoparlante y bajo el sello de Grijalbo llegarán los dos primeros volúmenes, que ciertamente equivalen a la Iliada y a la Odisea, narrados en primera persona, con un prólogo en el primer volumen tan poderoso como poético en el que ya un mítico Odiseo narra su interminable vagar por un país de soledad y nieve, surrealismo que nos saldrá al paso al final del segundo tomo envolviéndonos en esa historia misteriosa, iniciada hace tres mil años y que nunca terminará, pues es la del hombre mismo.

 Homero: el don del dulce canto
Narrador extraordinario (fecundo en recursos, como el epíteto del héroe) e indiscutiblemente un gran conocedor de la antigüedad clásica, Valerio Massimo Manfredi vive en la séptima década de su vida no solamente el éxito literario y lo que la sociedad puede considerar sus mieles, sino algo que no tiene precio y que en la sociedad actual no es moneda corriente: una apropiación irradiante de la esencia de Odiseo que crece en cada presentación pública. ¿Qué está ocurriendo? Que el Odiseo de Valerio ha devenido también oralidad, esto es, el mito se ha dirigido a su propio origen, la narración del rapsoda -calor, respiración, palabra- en un círculo humano y presente.

En algunas de las presentaciones excelentes actores italianos realizan lectura de pasajes de la obra, siendo el mismo Valerio el eje vertebrador. Los escenarios varían: evocadoras ruinas clásicas, salas de conferencias, espacios urbanos acondicionados como foros. En algunos sitios se proyectan imágenes y alguna música de fondo. Sin embargo, por lo que puede apreciarse a través de los videos subidos en youtube muchas veces por el público asistente, los momentos más intensos acontecen desde la voz de Valerio, devenido en rapsoda más que moderno, intemporal y convertido por esa magia que solo tiene la palabra, en el mismo Odiseo.

Odiseo: Il mio nome è Nessuno
Llamo poema a eso mismo que aprende el corazón*, dijo Derrida. Son la memoria y el corazón de Manfredi los que resuenan en esa voz. Y esa voz suscita y despierta, fascina y envuelve. Transforma y reúne. Convoca. La literatura vuelve a su origen, esos poemas de Homero que no era un hombre, sino una cultura entera. Y porque un hombre -tú, yo, nosotros- puede volver a ser una cultura, héroe y rapsoda, aedo y oyente, es que la trilogía de Valerio Massimo Manfredi se llama Il mio nome é Nessuno. Porque Nessuno es Nadie y Nadie somos todos.

A título personal he reunido el material que he venido encontrando -predominantemente en videos de youtube, esa ágora moderna- en un tablero de Pinterest al que he titulado Odiseo por completo: Valerio Massimo Manfredi. Uno de los testimonios más completos es el realizado en México por la Brigada para Leer en Libertad,  durante la presentación del autor en la Feria Internacional del Libro del Zócalo, el 11 de octubre de 2015.
En algunos vídeos es posible observar al público cautivado por el viejo mito como hace tres mil años lo estuvieron remotos señores de la edad de bronce, en sus austeras moradas -calor, respiración, palabra-  en torno al poeta a quien los dioses privaron de la vista pero que, como a Valerio, otorgaron el don del dulce canto. (María García Esperón)

Odiseo por completo: Valerio Massimo Manfredi


* Llamo poema a eso mismo que aprende el corazón, eso que inventa el corazón, en fin eso que la palabra de corazón [mot de coeur] parece querer decir y que en mi lengua yo discierno mal de la palabra corazón. Corazón en el poema «apprendre par coeur» (que hay que aprender par coeur [de memoria]) ya no nombra solamente la pura interioridad, la espontaneidad independiente, la libertad de conmoverse activamente al reproducir la huella amada. A la memoria del «par coeur» [de memoria] se le presta tanta confianza como a una plegaria, de seguro, a cierta exterioridad del autómata, a las leyes de la mnemotécnica, a esta liturgia que imita superficialmente la mecánica, al automóvil que sorprende tu pasión y viene sobre ti como de afuera: auswendig, «par coeur» en alemán. Así pues: el corazón te late, nacimiento del ritmo, más allá de las oposiciones, del adentro y del afuera, de la representación consciente y del archivo abandonado. Un corazón allí abajo, entre los senderos o las autopistas, fuera de tu presencia, humilde, cerca de la tierra, bien abajo. Reitera murmurando: no repitas nunca... En una sola clave, el poema (el aprender par coeur [de memoria]) sella conjuntamente el sentido y la letra, como un ritmo que espacia el tiempo. (Jacques Derrida. Che cos'é la poesia?)
30 dic 2014 | By: María García Esperón

El divino y humano Odiseo de Valerio Massimo Manfredi

He podido leer en italiano El Juramento y El Retorno, libros deslumbrantes en los que la primera persona que ha asumido Valerio Massimo Manfredi entrega a los lectores del siglo XXI la figura completa del rey de Ítaca. 

Valerio Massimo Manfredi
El topógrafo del mundo antiguo se revela como un profundo conocedor de la psique humana y su Odiseo es más que una metáfora o un artificio del verbo... Odiseo-Nadie es simple, vivo y eterno, un hombre en toda su amargura y en toda su gloria. 

Ya desnudo de algas y desesperación, ya cubierto de bronce, solitario y lloroso o bañado por la gracia de Atenea, su diosa de los ojos verdes, Valerio es Odiseo porque nos ha dicho en esta obra maestra que su nombre es Nadie, para que Nadie podamos ser todos. 

Leyenda, historia, existencia y mito, actualidad furiosa de esos héroes cuyo pecho miramos levantarse en la respiración sagrada que les ha insuflado el escritor, a quien ya en Italia llaman el Homero del siglo XXI.

Por las páginas de Il mio nome è Nessuno corre sangre de epopeya y fluye en río inagotable todo lo que los lectores amantes de lo homérico puedan apetecer. Y aquellos que por culpa del empobrecimiento de la cultura nunca se hayan asomado a las cumbres de la Iliada y la Odisea, encontrarán en la obra de Valerio un mundo de emociones y belleza que los capturará para siempre.

Borges dijo alguna vez que nadie debe perderse la felicidad de leer La Divina Comedia. Pues ahora nadie en este tiempo atribulado se merece perder la felicidad de conocer, desde su nacimiento en la áspera Ítaca hasta el último viaje misterioso en los confines del mundo, al divino y humano Odiseo de Valerio Massimo Manfredi. (María García Esperón)


23 oct 2014 | By: María García Esperón

Mi homenaje a Valerio Massimo Manfredi en la FIL Zócalo 2014


Valerio Massimo Manfredi ha sido para mí el prototipo de la aventura humana como puede realizarse en el siglo XXI. Arqueólogo, profesor, conferenciante, presentador de televisión, guionista cinematográfico, escritor resucitador de presencias, amante denodado de la antigüedad clásica... 

Valerio en sus libros y con toda su persona nos ha resucitado anhelantes y vivos a Alejandro de Macedonia y a Julio César, al rey Diomedes y a las reinas aqueas, a la escalofriante Quimera etrusca y al niño que sería Pendragon, el padre del rey Arturo con sus raíces romanas en su tierno corazón.

Ahora, el escritor italiano ha vivido letra a letra la historia de Odiseo. Sí, Ulises, el padre de Telémaco, el esposo de Penélope, el inventor de esa máquina de guerra que fue el caballo, el perseguido por Poseidón y el amado de Circe, de Calipso, de Nausicaa...

Manfredi: Odiseo. El Juramento.

Valerio estuvo entre nosotros, en la Feria Internacional del Libro del Zócalo, a unos metros de los cimientos del Templo Mayor de los aztecas. A unos metros de la Catedral Metropolitana. Frente al Palacio Nacional. Se sentó en aquella silla y ante nosotros fue Homero y Ulises. Se convirtió en Autólico, lobo por sí mismo. Nos reveló detalles secretos, palabras misteriosas, amores que solo a él le ha confesado Helena, nos llevó a la Arcadia a la iniciación del lobo, al palacio del rey de Ítaca, infestado de los pretendientes de Penélope. Prodigioso narrador oral, enciende fuegos de palabras. Anima la Historia, encuentra la pasión y la sonrisa, la emoción...

Lo presentó el destacado novelista español Alfonso Mateo Sagasta, quien recrea ahora la España del siglo de oro, también tan nuestra. Diálogo de titanes de la Historia en el Foro José Revueltas, por el que se paseaba Paco Ignacio Taibo con su camiseta roja: "Menos Paz y más Revueltas". Había estado antes Pedro Ángel Palou, lúcido, magistral y necesario con su novela sobre Pancho Villa, No me dejen morir así...

Paco Ignacio Taibo, Alfonso Mateo Sagasta y Valerio Massimo Manfredi

Alfonso Mateo Sagasta presentó en México a Valerio Massimo Manfredi

En esa efervescencia, al término de la presentación, en el espacio de preguntas, pedí el micrófono aclarando que no haría una pregunta, sino un homenaje, y así, pude  mirar a Valerio Massimo Manfredi  a los ojos para tributarle la admiración y el agradecimiento y manifestarle la insólita fortuna que era para mí conocerlo. Que eso había soñado, hace muchos años, cuando pude adentrarme en la antigüedad grecorromana gracias a su obra, y que si lo encontrara algún día, le diría, como en ese momento le dije, las palabras de Dante a Virgilio: Tu duca, tu signore, tu maestro.

Alfonso Mateo Sagasta, con mucha gracia, dijo al público:

-¿Alguna otra pregunta, que no sea una declaración de amor?

Pues eso fue.

María García Esperón


Odiseo. Conferencia  completa de Valerio Massimo Manfredi en FIL Zócalo 2014. Para leer en libertad










11 feb 2010 | By: María García Esperón

La tumba de Alejandro: el enigma



Según el arqueólogo y escritor italiano Valerio Massimo Manfredi, después de que culminara su exitosa trilogía sobre la vida de Alejandro Magno en 1998, le quedó pendiente el revisar el destino de los restos del macedonio, desaparecidos después de haber sido objeto de veneración durante siete siglos. Su tumba en Alejandría era visitada por peregrinos del mundo mediterráneo. Con el fortalecimiento del Cristianismo, sepulcro y restos se desvanecieron en un enigma que Manfredi aborda en su último libro, editado por Mondadori.

La tumba de Alejandro: el enigma no es una novela. Es un ensayo histórico al que el autor ha impreso la marca de su casa: la arqueología es la más fascinante novela que pueda existir, así narra los hechos con objetividad pero con pasión, destacando las brillantes y aventureras personalidades del siglo XIX que emprendieron la búsqueda de la tumba mítica, los arqueólogos "heroicos" del novecientos: Annibale E. Breccia y Achille Ariani y la pintoresca historia de un camarero de Alejandría que afirmaba poseer un libro sobre la tumba de Alejandro, del que el antropólogo británico James George Frazer descubrió la superchería, pero que eligió dejar al camarero en la ilusión de saberse poseedor de un libro casi mágico que hablaba de lo que todos buscaban.

Tal vez la tumba de Alejandro no se encuentre nunca. Rastrear su desaparición y seguir las huellas de los que la han buscado lleve quizá a encontrar las huellas de los que la perdieron: dos religiones fundamentalistas -el Islam y el Cristianismo- que en la ciudad de Alejandro escribieron en letras de sangre y fuego que no hay más que un solo Dios.
24 nov 2008 | By: María García Esperón

Manfredi y su Retirada de los Diez Mil en Guadalajara


Escritor de novela histórica que es además arqueólogo y topógrafo del mundo antiguo, Valerio Massimo Manfredi recrea en "El ejército perdido" la retirada de los Diez Mil, la alucinante Anábasis de Jenofonte, desde el punto de vista de una mujer.

Mundos masculinos tanto el griego como el persa; aventuras fascinantes imantadas por la muerte, enfrentamientos entre hermanos -Artajerjes, Ciro el joven-; ejército de mercenarios, griegos que no saben al iniciar su aventura que van a gritar THALASSA! al descubrir el ansiado mar, con la fuerza de diez mil gargantas. Mundo masculino el de griegos y persas narrado por Abira, una joven que deja país y raza para seguir a Jenofonte.

Si Samuel Butler postuló la posibilidad de que la Odisea haya sido "escrita" por una mujer, si Robert Graves desarrolló la idea en su novela "La hija de Homero", Manfredi con su Abira dota a la Anábasis de una voz original, voz entrañable, mirada femenina que se desgarra ante todo lo que pierde y ante la esperanza de todo lo que puede ganar, todo lo que puede compadecer y conocer.

El 4 de noviembre pasado, Valerio Massimo Manfredi presentó en Italia su novela sobre Julio César, "Idus de marzo". Su recuperación de la historia antigua a través de la ficción es de una fe sin fisuras. Dota a la reconstrucción histórica con la fuerza de la imaginación, con la sangre de los sentimientos.

"El Ejército perdido" será presentado por su autor en la FIL de Guadalajara. Manfredi participará también el 3 de diciembre en El Placer de la Lectura.
5 nov 2008 | By: María García Esperón

Idus de marzo, la última novela de Manfredi






La mayoría de los autores escriben para lectores. Valerio Massimo Manfredi escribe para entusiastas. O entusiasma y arrastra al lector a su propia pasión por el mundo antiguo.

Thornton Wilder hizo de Los idus de marzo una obra maestra. A Manfredi no le preocupa coincidir en el título porque la expresión es tan eterna y universal como la palabra Roma, como la palabra Historia, como el mismo Julio César.

La novela del escritor italiano aborda los últimos ocho días de la vida del Dictador. Ocho días frenéticos surcados por profecías etruscas, conspiraciones, Cleopatras, Cicerones, Brutos, Calpurnias, Octavios y Antonios.

Pasa la sombra de Shakespeare pero pasa sobre todo el compromiso que tiene Manfredi con esa antigüedad que conoce como pocos y con el espíritu de Julio César.

Idus de marzo es también una carrera contra el tiempo, una conjura del escritor y sus lectores, esos entusiastas de imposibles, para salvar a Julio Cèsar, una trama conjunta para impedir el asesinato del hombre que es sinónimo de Roma, de historia, de guerra, de pasión y compasión, de inteligencia y de mito.

Una paradójica resurrección del espíritu del héroe a través de la narración de su muerte.
8 ene 2008 | By: María García Esperón

La isla de los muertos de Valerio Massimo Manfredi




"Tu potrai dire se abbiamo in mano un lembo di paradiso o un pezzo d'inferno".
(Valerio Massimo Manfredi. L'isola dei morti
)


La isla veneciana de San Marco in Boccalama, sumergida hoy bajo la laguna, fue usada para depositar a los muertos de la peste de 1348.
En uno de esos cadáveres está guardado el invaluable tesoro que se disputan coleccionistas, millonarios y estudiosos de la Edad Media italiana.
El objeto cultural de concupiscencia que oculta y depara para sus lectores Valerio Massimo Manfredi en esta novela es incomparable.
Por mirarlo siquiera el más aséptico intelectual está dispuesto a meter las manos en las negras entrañas de la muerte.
Se desciende en las aguas negras de la laguna veneciana amparados por la tecnología de la que es conocedor el arqueólogo Manfredi (topógrafo además del mundo antiguo), pero bajo el propio riesgo de emprender una aventura en las aguas profundas que velan la memoria del pasado.
Cada buzo, cada lector, ve algo distinto. Una novela negra -un giallo, como dicen los italianos-, un viaje en el tiempo o una audaz metáfora cultural aderezada con la especiería de la búsqueda y el hallazgo.