25 jun 2026 | By: María García Esperón

Άρθρο της María García Esperón για τη συναυλία του Αλεξάνδρειου Δημοτικού Ωδείου Γιαννιτσών (11.5.2026) (NEA TIS PELLAS)

 



Άρθρο της María García Esperón για τη συναυλία του Αλεξάνδρειου Δημοτικού Ωδείου Γιαννιτσών

Agradezco al periódico griego NEA TIS PELLAS por la publicación de mi artículo "Música. Poesía. Democracia: Lorca en Giannitsa", sobre el Concierto que el Conservatorio Municipal Alexandrio ofreció el pasado 11 de mayo.


Ο Lorca στα Γιαννιτσά/Μουσική. Ποίηση. Δημοκρατία (Pella News)

 


Ο Lorca στα Γιαννιτσά/Μουσική. Ποίηση. Δημοκρατία

Agradezco al periódico griego Pella News la publicación de mi artículo "Música, Poesía. Democracia: Lorca en Giannitsa", sobre el Concierto que el Conservatorio Municipal Alexandrio ofreció el pasado 11 de mayo.



Lorca en Giannitsa, 11 de mayo de 2026

 

En la creación y expresión artística, la Helenidad se basa en tres elementos: el μέλος bizantino, la poesía popular y la tradición democrática. Así lo formuló el creador griego Mikis Theodorakis y lo reafirmó el músico y musicólogo Ioannis Andronoglou en el concierto que el Conservatorio Municipal Alexandrio de Giannitsa, Pella, dedicó a la figura inmortal de Federico García Lorca el pasado 11 de mayo en el Centro Cultural de la ciudad.


Agradezco al Conservatorio Alexandrio de Giannitsa, al Municipio de Pella y al destacado músico y musicólogo Ioannis Andronoglou la oportunidad de participar  en esta ocasión en la que Grecia rinde homenaje a uno de los más grandes poetas de la lengua española: Federico García Lorca. 

(...)

El poeta español Federico García Lorca es griego en esta noche de Giannitsa, en la que músicos y cantantes entregan su arte para que viva y resplandezca la inmortalidad de la poesía y de la música. 

Porque decir a Lorca desde Giannitsa es decir Poesía.

Cantar a Lorca desde Giannitsa es cantar Libertad.

Y decir Justicia. Y decir Democracia. Igualdad. Universalidad.

Porque decir a Lorca desde Giannitsa es encender para todo el mundo la luz y la esperanza de la Helenidad".*

María García Esperón

* "Lorca en Giannitsa", leído en español y en griego el 11 de mayo de 2026 vía telemática en el Centro Cultural de Giannitsa, Pella. Traducción de Anna Logkaki.)

19 jun 2026 | By: María García Esperón

MÚSICA. POESÍA. DEMOCRACIA: Lorca en Giannitsa





Música. Poesía. Democracia

Lorca en Giannitsa



"...de Federico, 
del poeta más grande,
de Federico
que llegaron sus versos
al infinito..."
(Sevillanas a Federico García Lorca 
 A. Cintas - R. Jaén)

En la creación y expresión artística, la Helenidad se basa en tres elementos: el μέλος bizantino, la poesía popular y la tradición democrática. Así lo formuló el creador griego Mikis Theodorakis y lo reafirmó el músico y musicólogo Ioannis Andronoglou en el concierto que el Conservatorio Municipal Alexandrio de Giannitsa, Pella, dedicó a la figura inmortal de Federico García Lorca el pasado 11 de mayo en el Centro Cultural de la ciudad.

La importancia de este concierto de mayo de 2026 en Giannitsa debe ser valorada desde la perspectiva de la universalidad de la cultura y del arte. Jóvenes músicos y cantantes griegos ofrecieron a su público la sublime transmutación helénica del espíritu creador de un poeta español. De aquel que entendió y vivió lo regional como universal,  y de quien los cantaores flamencos dijeron -cantando, claro está-  que era el poeta más grande, porque sus versos llegaron al infinito.

En el infinito de los poetas, que es el tiempo presente y eterno del alma humana, del misterioso ser emocional y espiritual del hombre, los titanes griegos de la poesía y de la música -Theodorakis, Elytis, Hatzidakis y Gatsos- envolvieron los versos de Lorca en su abrazo trascendente, en su hálito divino, en la  continuidad del genio helénico. Romancero Gitano y Bodas de sangre. Traducciones de Elytis y de Gatsos, musicalización de Theodorakis y Hatzidakis, alta cultura mediante la cual estos creadores otorgaron la forma sublime de la poesía y de la música al desgarrador siglo veinte, en el que el negro toro de la injusticia se cobró la vida de Federico en un anónimo olivar de su Granada.

"¡Oh blanco muro de España! ¡Oh, negro toro de pena! "*

Sin embargo, si estas obras maestras, legado de los grandes creadores,  no se realizan, no se viven, no se interpretan... se convierten en monumentos helados, en referencias descarnadas, en frío archivo de la historia de la música o de la poesía. El Conservatorio Municipal Alexandrio de Giannitsa hizo vivir para su público -y potencialmente para todo el mundo- el montaje entero del ciclo de poemas de Romancero Gitano y de Bodas de sangre, llevando a su plenitud su razón de ser, la de acercar a la sociedad estas creaciones del espíritu humano que sanan y vivifican, que renuevan, inspiran, dinamizan y que despiertan y animan vocaciones artísticas.

Música. Poesía. Democracia. Helenidad en la creación y expresión artística. La Helenidad, como fue experimentada por la comunidad del Conservatorio Municipal de Giannitsa, se proyecta como universalidad al engarzar desde el presente la poesía popular española y el espíritu democrático inherente a la obra de Lorca. Siempre ha de recordarse la influencia del canto bizantino en el llamado cante jondo flamenco (esto es, el hondo, el profundo). La tradición popular es honda, profunda, inagotable... y en su infinito se encuentran, luminosos y recién creados, la música y los versos de compositores y poetas.


*Federico García Lorca. Llanto por Ignacio Sánchez Mejías. La sangre derramada.








18 jun 2026 | By: María García Esperón

La estrella de San Miguel


 

1810

Una ciudad.

Dos niños.

Un viaje extraordinario a la dimensión profunda de la realidad.

Conoce el mensaje de las antiguas piedras y escucha hablar a las estrellas.

11 jun 2026 | By: María García Esperón

El recetario de la abuela Coba

 


En el recetario

de la abuela Coba

todos los platillos

cuentan sus historias.


Se acuerdan de todo,

de bosques, de ríos,

de flores muy blancas

y risas de niños.


Este recetario

que vas a leer

te dará de pronto

ganas de comer.


Panes de memoria,

caldos de ilusión,

tamales de sueño,

buñuelos de amor.


Paz en mermelada,

confites de besos,

pasteles de abrazos

y todos contentos.


Este recetario

sabe muchas cosas:

todos los recuerdos

de la abuela Coba.


De su puño y letra

te vas a enterar

qu{e ingredientes lleva

la felicidad.


Barcelona, 2 de septiembre de 2025.

10 jun 2026 | By: María García Esperón

Vuelve Lucero

 

Mi caballo siempre vuelve

por los caminos de enero

y me ilumina la vida

porque se llama Lucero.


Con esperanza se acerca,

con ilusiones lo espero

me trae noticias y flores

me trae estrellas y versos.


Y se me enciende la noche

y se me olvidan los miedos

y me devuelve el paisaje

de mis mejores deseos.


De tu sonrisa, Lucero

ha conocido el secreto

de tu camino encantado

y de tu amor tan sincero.


Y me ha contado la historia

esta mañana de enero

de tu país y tu gente

de tu amistad y tus sueños.


¡Si tú supieras qué hermoso

es mi caballo Lucero!

Tal vez un día te lo encuentres...

por los caminos de enero.


5 jun 2026 | By: María García Esperón

Qué sería

 Esa luz

Esa melodía

de los seres

y las cosas de la vida...

de tu nombre

de tu risa

del momento tan hermoso

qué sería...


Y qué pronto

pasa el tiempo

y nos deja en el recuerdo

fantasía.

Un instante

de un amor inolvidable.

Y poesía...


(C) María García Esperón, 2019

4 jun 2026 | By: María García Esperón

ΙΘΑΚΗ / ΚΑΒΑΦΗΣ


Σα βγεις στον πηγαιμό για την Ιθάκη,

να εύχεσαι νάναι μακρύς ο δρόμος,

γεμάτος περιπέτειες, γεμάτος γνώσεις.

Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας,

τον θυμωμένο Ποσειδώνα μη φοβάσαι,

τέτοια στον δρόμο σου ποτέ σου δεν θα βρεις,

αν μέν’ η σκέψις σου υψηλή, αν εκλεκτή

συγκίνησις το πνεύμα και το σώμα σου αγγίζει.

Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας,

τον άγριο Ποσειδώνα δεν θα συναντήσεις,

αν δεν τους κουβανείς μες στην ψυχή σου,

αν η ψυχή σου δεν τους στήνει εμπρός σου.


Να εύχεσαι νάναι μακρύς ο δρόμος.

Πολλά τα καλοκαιρινά πρωιά να είναι

που με τι ευχαρίστησι, με τι χαρά

θα μπαίνεις σε λιμένας πρωτοειδωμένους·

να σταματήσεις σ’ εμπορεία Φοινικικά,

και τες καλές πραγμάτειες ν’ αποκτήσεις,

σεντέφια και κοράλλια, κεχριμπάρια κ’ έβενους,

και ηδονικά μυρωδικά κάθε λογής,

όσο μπορείς πιο άφθονα ηδονικά μυρωδικά·

σε πόλεις Aιγυπτιακές πολλές να πας,

να μάθεις και να μάθεις απ’ τους σπουδασμένους.


Πάντα στον νου σου νάχεις την Ιθάκη.

Το φθάσιμον εκεί είν’ ο προορισμός σου.

Aλλά μη βιάζεις το ταξείδι διόλου.

Καλλίτερα χρόνια πολλά να διαρκέσει·

και γέρος πια ν’ αράξεις στο νησί,

πλούσιος με όσα κέρδισες στον δρόμο,

μη προσδοκώντας πλούτη να σε δώσει η Ιθάκη.


Η Ιθάκη σ’ έδωσε τ’ ωραίο ταξείδι.

Χωρίς αυτήν δεν θάβγαινες στον δρόμο.

Άλλα δεν έχει να σε δώσει πια.


Κι αν πτωχική την βρεις, η Ιθάκη δεν σε γέλασε.

Έτσι σοφός που έγινες, με τόση πείρα,

ήδη θα το κατάλαβες η Ιθάκες τι σημαίνουν.


Music:

Ioannis Andronoglou. Travelling goes on

3 jun 2026 | By: María García Esperón

ÍTACA, de Constantino Cavafis

 ITACA

Constantino Cavafis


Cuando te encuentres de camino a Ítaca,

desea que sea largo el camino,

lleno de aventuras, lleno de conocimientos.

A los lestrigones y a los cíclopes,

al enojado Poseidón no temas,

tales en tu camino nunca encontrarás,

si mantienes tu pensamiento elevado, y selecta

emoción tu espíritu y tu cuerpo tienta.

A los lestrigones y a los cíclopes,

al fiero Poseidón no encontrarás,

si no los llevas dentro de tu alma,

si tu alma no los coloca ante ti.


Desea que sea largo el camino.

Que sean muchas las mañanas estivales

en que con qué alegría, con qué gozo

arribes a puertos nunca antes vistos,

detente en los emporios fenicios,

y adquiere mercancías preciosas,

nácares y corales, ámbar y ébano,

y perfumes sensuales de todo tipo,

cuántos más perfumes sensuales puedas,

ve a ciudades de Egipto, a muchas,

aprende y aprende de los instruidos.


Ten siempre en tu mente a Ítaca.

La llegada allí es tu destino.

Pero no apresures tu viaje en absoluto.

Mejor que dure muchos años,

y ya anciano recales en la isla,

rico con cuanto ganaste en el camino,

sin esperar que te dé riquezas Ítaca.


Ítaca te dio el bello viaje.

Sin ella no habrías emprendido el camino.

Pero no tiene más que darte.


Y si pobre la encuentras, Ítaca no te engañó.

Así sabio como te hiciste, con tanta experiencia,

comprenderás ya qué significan las Ítacas.


Música:

Ioannis Andronoglou: Fantasía on a Thracian folk song


Esculturas:

Ian Charles Lepine. Serie Nova Ars Antica

1 jun 2026 | By: María García Esperón

Somos viajeros de un mismo verso

 




Somos viajeros de un mismo verso
en el que siempre me encontrarás.
No importa el cuándo, no importa el dónde
el verso solo nos bastará.

Somos viajeros de madrugada
hasta el ocaso y el despertar.
Surcamos sueños, dulces quimeras
la niebla, el humo del más allá.

Somos viajeros con todo el tiempo
para buscarse sin descansar
para inventarse desde la espera
para esperarse sin olvidar...

Y la distancia, ¿qué es la distancia?
para el que viaja desde el jamás
para el que encuentra en un mismo verso
todo el misterio y el ser de amar.

(C) María García Esperón, 2011
29 may 2026 | By: María García Esperón

Toma la mano de la sorpresa

 

Toma la mano de la sorpresa.

No te resistas, porque ya es tiempo.

Y ven conmigo a tocar estrellas,

aunque parezca que están muy lejos.


Si tú quisieras, si lo desearas,

te llevaría a volar conmigo

en una estrella, en una sombra,

en un recuerdo, en un suspiro.


Y te diría todos mis versos,

te cantaría mil y un canciones

y abrazaría todas tus fechas,

tus sobresaltos, tus sinsabores.


Si tú quisieras, si no dudaras,

solo un minuto me bastaría

para ganarme, con solo un verso,

el paraíso de tu sonrisa.


¿Qué te detiene,

lo que está muerto,

lo que está frío,

lo que no existe,

lo que no vibra,

lo que no suena...

los compromisos?


A ti te digo hoy para siempre:

Te espero pronto en esa estrella,

llamada Amor, en que yo habito:

Toma la mano de la sorpresa.


(C) María García Esperón, 2015

27 may 2026 | By: María García Esperón

GRECIA SIEMPRE : El retorno a nuestra fuente helénica


 

“Es verdad. Somos griegos en el destierro”, dijo Jorge Luis Borges en 1985 en la que fuera su última entrevista.  Esta conciencia de que estar lejos de Grecia es un destierro ha sido una condición que ha marcado mi impulso vital desde que era niña. En busca de ese origen perdido he construido desde 2004 una literatura orientada al público infantil y juvenil que ensalza los valores inmortales del espíritu helénico.

En 2024 publiqué en Colombia a través de la Editorial Panamericana, mi novela Argonautas, un viaje mitológico. Al retornar a México me fue diagnosticado un cáncer en estado avanzado. Sentí que había llegado el final de mi vida, di gracias al Creador y acepté mi destino. La cirugía y un tratamiento de quimioterapia me revelaron que ante mí se extendía un nuevo período de generoso tiempo. Mi vida dio un giro completo y me fui a residir a la ciudad de Barcelona.

Ahí, el 7 de agosto de 2025, día de mi 61 cumpleaños, leí en el periódico griego Ta Nea un artículo llamado Ελληνικότητα: Ένα όνειρο που ζει για πάντα, firmado por Ioannis Andronoglou. Fue para mí una revelación pues respondía a mi más ferviente nostalgia y amor por Grecia. Contacté con Ioannis a través del correo electrónico y desde el primer momento se encendió en mi interior un fuego de entusiasmo que me llevó a leer los artículos académicos publicados por él y a buscar todos los videos posibles de sus interpretaciones a la guitarra. Su pasión por la Helenidad inflamó mi alma. Su arte de guitarrista, que descubrí por vez primera en el video de su concierto en el Museo Arqueológico de Pella, me remitió a la función sagrada de la música de los antiguos rituales del Mediterráneo, vivos y actuales en manifestaciones artísticas como el arte flamenco (baile y cante), que estudié y practiqué durante veinte años antes de dedicarme por completo a la escritura.

En una especie de fiebre creadora, durante los meses de agosto y septiembre, escribí una serie de artículos sobre la obra de Ioannis Andronoglou que publiqué en mi blog y en redes sociales. Su reunión se convirtió en la primera versión de este libro bajo el título de La hora del héroe, que pensé en incluir en mi proyecto de literatura juvenil “A la altura de los héroes”, destinado al público colombiano, para dar a conocer la figura de un griego contemporáneo que encarna en su quehacer intelectual y artístico los valores de la Helenidad, y que responde con su patriotismo creativo a los retos más acuciantes de nuestro tiempo.

En una evolución natural y, ya en la serenidad reflexiva que sucedió al fuego apasionado del primer descubrimiento de la personalidad y obra de Ioannis, decidí cambiar el título del volumen en español a Grecia Siempre: Ioannis Andronoglou.

Es verdad que muchos de nosotros, hispanoamericanos, somos griegos en el destierro. Arde en nuestro ser profundo el eterno sueño de la Helenidad, que al tiempo que nos duele, nos mueve y nos ilumina. Este libro es la manifestación de un impulso de retorno del alma americana a su cristalina e inspiradora, eterna fuente helénica.

María García Esperón


Marimarinera, de Liset Lantigua

 

Gracias a la escritora y poeta Liset Lantigua por este bellísimo poema que me ha dedicado desde Quito y que ha emocionado al infinito esta mañana mi despertar en Barcelona.


Para María García Esperón


Marimarinera: te nombra la espuma

en su libro-barco con proa y timón.

Allí tus zapatos, junto a la baranda,

y un vestido de olas que el pulpo tejió.


Hay limones y algas de roca profunda

y un oro que es ámbar y es lila y azul.

Marimarinera, tesoro y naufragio,

semillita clara de verde bambú.


La arena te ha escrito palabras antiguas

en jónico y tracio que dicen amor,

en todas hay versos y peces y aves

que cantan contigo de la luna al sol.


No sabe la noche si el sueño se duerme

o vaga en tus pliegues de miel y de sal.

Marimarinera, la noche no sabe

cuántos mares, cuántos… volviste a la paz.


Pareces la novia del jardín del agua,

la novia de agua que un faro bañó.

Marimarinera de muelles y manos,

eres el sí quiero que el tiempo besó.


Liset Lantigua, poeta, amiga, hermana...

Gracias, gracias gracias

marinera clara.

Gracias, gracias, gracias

por esta canción.

21 may 2026 | By: María García Esperón

Presentación de "Entre líneas", de Anabel Sáiz Ripoll

 

 


 Felicidades a Anabel Sáiz Ripoll por la presentación de su delicioso libro “Entre líneas” en el Aula Maria Mercè Marçal de la Asociación Colegial de Escritores de Catalunya en el Ateneo Barcelonés. Gracias a todos los asistentes que aportaron su emoción e inteligencia y una gran actitud. Gracias a Teresa Fernández Sáiz por su música y su saber estar y hacer. Salimos convencidos de que es entre líneas donde los personajes cobran vida. Y nosotros también.



19 may 2026 | By: María García Esperón

¡Gracias a los lectores de PanHouse School en Venezuela!




 

Delfos. El oráculo ahora es claro (Ioannis Andronoglou)

 



Ο Ιωάννης Ανδρόνογλου στους Δελφούς
“Ο ΧΡΗΣΜΟΣ ΕΙΝΑΙ ΠΛΕΟΝ ΣΑΦΗΣ”

"Mε μια Παιδεία (και Μουσική Παιδεία) με τις αρχές και αξίες της Ελληνικότητας, αυτής τη Πανθρώπινης Πρότασης Πολιτισμού, μπορεί να γαλουχηθεί η Νέα Γενιά ως ένα σύνολο ελεύθερα Σκεπτόμενων Πολιτών έναντι άβουλων τεχνοκρατών· πράγμα που αποτελεί επιτακτική ανάγκη στο σημερινό και μελλοντικό κοινωνικό γίγνεσθαι.
Ας τιμήσουμε το σπιτικό μας, την Ελληνικότητα, ας κοιτάξουμε το μέλλον, και ας επαινέσουμε την Ελπίδα όπως παροτρύνουν οι αρχαίοι μας πρόγονοι με τα Δελφικά Παραγγέλματα αλλά και συνολικά η Ελληνική Σκέψη."

Ioannis Andronoglou en Delfos
"EL ORÁCULO AHORA ES CLARO"

Con la Educación y la Educación Musical, con los principios y valores de la Helenidad como propuesta humanista universal de cultura, la nueva generación puede formarse como un conjunto de ciudadanos de pensamiento libre que se opongan a los tecnócratas autoritarios; algo imprescindible en los acontecimientos sociales actuales y futuros. 
Honremos nuestra casa, la Helenidad, miremos hacia el futuro y alabemos la esperanza, como lo exhortaban nuestros ancestros con los Mandamientos Délficos y la totalidad del Pensamiento Griego."  

(Ioannis Andronoglou, conferencia inaugural del Congreso Estudiantil Panhelénico, 3 de mayo 2026)
18 may 2026 | By: María García Esperón

Entre líneas, de Anabel Sáiz Ripoll

 




No te pierdas la presentación de ENTRE LÍNEAS de Anabel Sáiz Ripoll!
Te esperamos en el corazón de Barcelona (ACEC Aula Maria Mercè Marçal , Ateneo Barcelonés, en Carrer de la Canuda 6) 20 de mayo de 2026, 6:30

Ioannis Andronoglou en Delfos en el periódico griego Karatzova

 


Gracias al periódico griego Karatzova por la publicación de mi artículo "Ioannis Andronoglou en Delfos: El oráculo habla claro", en la traducción de Anna Logkaki.

"Ioannis Andronoglou en Delfos" en el periódico griego Pella Spot

 




La destacada conferencia de Ioannis Andronoglou en Delfos a principios de mayo pasado es ponderada por el medio griego Pella Spot y además, me hace el honor de publicar mi artículo a propósito de tal ocasión en la traducción de Anna Logkaki. ¡Muchas gracias, Pella Spot!

Ο Ιωάννης Ανδρόνογλου στους Δελφούς: «Ο χρησμός είναι πλέον σαφής»


15 may 2026 | By: María García Esperón

Lorca en Giannitsa

 

El 11 de mayo de 2026 en el Centro Cultural de Giannitsa, Pella, tuvo lugar un evento cultural extraordinario en todos los sentidos. El Conservatorio Municipal Alexandrio  concentró un esfuerzo máximo para rendir homenaje a uno de los más altos poetas de la lengua española; Federico García Lorca, a través de la obra de los grandes creadores griegos: los compositores Mikis Theodorakis y Manos Hatzidakis y los poetas Odysseas Elytis y Nikos Gatsos.

En la mitad del siglo XX estos máximos exponentes de la música y la poesía griega tendieron hacia Federico García Lorca, fallecido el 18 de agosto de 1936 en las circunstancias dolorosas que todos sabemos, el manto incomparable de la creación artística para ensalzar su memoria, su sangre derramada convertida en inmortal poesía.

El ciclo de canciones inspiradas en los poemas de "Romancero Gitano" y "Bodas de sangre" ha sido presentado por los integrantes del Conservatorio en un concierto que estremeció a los presentes con la pasión y el misterio de la creación lorquiana engarzada en la avasalladora sensibilidad griega.

Agradezco al Conservatorio Municipal Alexandrio, al Municipio de Pella y al destacado músico y musicólogo Ioannis Andronoglou el honor inmenso de haber participado en esta oportunidad con mi texto "Lorca en Giannitsa", traducido al griego por la filóloga Anna Logkaki, a quien agradezco igualmente su labor de acercamiento entre culturas.


Porque decir a Lorca desde Giannitsa es decir Poesía.

Cantar a Lorca desde Giannitsa es cantar Libertad.

Y decir Justicia. Y decir Democracia. Igualdad. Universalidad.

Porque decir a Lorca desde Giannitsa es encender para todo el mundo la luz y la esperanza de la Helenidad.


Γιατί το να μιλάς για τον Λόρκα από τα Γιαννιτσά σημαίνει να μιλάς για την Ποίηση.

Το να τραγουδάς τον Λόρκα από τα Γιαννιτσά σημαίνει να τραγουδάς για την Ελευθερία.

Τη Δικαιοσύνη. Τη Δημοκρατία. Την Ισότητα. Την Οικουμενικότητα.

Γιατί το να μιλάς για τον Λόρκα από τα Γιαννιτσά σημαίνει να κρατάς αναμμένο για όλο τον κόσμο το φως και την ελπίδα της Ελληνικότητας.


María García Esperón







13 may 2026 | By: María García Esperón

Un regalo inesperado... ¡en Venezuela!

 


En el Colegio Madre del Divino Pastor de Venezuela tuvimos una cálida conversación con los estudiantes en torno al libro "Un regalo inesperado". Gracias a Enlace Editorial por hacer posibles estos bellos encuentros, no por telemáticos menos entrañables.

"Lorca en Giannitsa" en el diario Karatzova


El periódico griego Karatzova ha reflejado la trascendencia cultural del Concierto dedicado a García Lorca que el Conservatorio Municipal Alexandrio de Giannitsa ha ofrecido a un entusiasmado público el pasado lunes 11 de mayo. 

Agradezco incansablemente al Conservatorio, el Municipio de Pella y al destacado músico y musicólogo  Ioannis Andronoglou la oportunidad que me brindaron de participar en este homenaje de Grecia a quien es para mí el más entrañable de los poetas. Gracias a la traducción de la filóloga Anna Logkaki pude hacer llegar mis palabras en esta ocasión tan especial y significativa en la que el espíritu de Grecia rindió homenaje al poeta de Granada.

"Ξεχωριστή στιγμή της βραδιάς αποτέλεσε η διαδικτυακή ομιλία της συγγραφέως και σεναριογράφου Maria Garcia Esperon, με θέμα «Lorca en Giannitsa», η οποία προσέθεσε έναν ιδιαίτερα ουσιαστικό και διεθνή χαρακτήρα στην εκδήλωση, φωτίζοντας τη διαχρονική επιρροή του Federico Garcia Lorca στις τέχνες."

"Un momento especial de la velada fue la intervención en línea de la autora y guionista María García Esperon, sobre el tema "Lorca en Giannitsa", que añadió un carácter particularmente significativo e internacional al evento, poniendo de relieve la influencia atemporal de Federico García Lorca en las artes."


Con Anna Logkaki en un momento de la transmisión telemática


12 may 2026 | By: María García Esperón

Lorca en Giannitsa: la luz y la esperanza de la Helenidad



El 11 de mayo de 2026 el Conservatorio Municipal Alexandrio de Giannitsa ofreció un espléndido concierto de verano dedicado al poeta español Federico García Lorca y a los compositores y poetas -Elytis, Theodorakis, Gkatzos, Hatzidakis- que recrearon la obra del genial andaluz para proyectar sus valores estéticos y sus mensajes sociales desde la luminosa creatividad helénica.

Agradezco profundamente al Conservatorio Municipal Alexandrio, al Municipio de Pella y al destacado músico y musicólogo Ioannis Andronoglou, Director Artístico del Conservatorio, la oportunidad de participar, de manera telemñatica, en esta ocasión extraordinaria de arte y cultura. Mi agradecimiento inmenso para la filóloga Anna Logkakki por su labor de traducción y acercamiento entre culturas.



El medio periodístico griego Logos tis Pellas  ha reflejado en sus páginas la trascendencia del concierto.



"Σε live σύνδεση και σε πραγματικό χρόνο με Buenos Aires και Αμερική, όπου προλόγισε ως προσκεκλημένη ομιλήτρια, η Μεξικανή συγγραφέας María García Esperón, καταχειροκροτήθηκε από το κοινό για την αγάπη της για το ελληνικό πνεύμα και τον πολιτισμό μας… ενώ προηγήθηκαν δύο βραβεύσεις και δόθηκαν διπλώματα, σε 2 σπουδαστές του Ωδείου".

"En una conexión en directo y en tiempo real con Buenos Aires y América, donde la escritora mexicana María García Esperón ofreció un prefacio como oradora invitada, fue aplaudida por el público por su amor por el espíritu griego y por nuestra cultura... mientras se entregaron dos premios y diplomas a dos estudiantes del Conservatorio."


   

Ioannis Andronoglou, Director Artístico del Conservatorio Municipal Alexandrio de Giannitsa, describe el contenido y la riqueza cultural de este concierto en el que Grecia homenajea a García Lorca. 



8 may 2026 | By: María García Esperón

Thor y otros héroes vikingos

 



Gracias a los Liceos del Ejército en Colombia por su acogida del libro

Thor y otros héroes vikingos
Ilustraciones: Álex Herrerías
Balú Editorial
7 may 2026 | By: María García Esperón

Copo de algodón en 2026


En septiembre de 2010, Ediciones El Naranjo presentó Copo de Algodón en el Museo del Templo Mayor, en el corazón de la ciudad de México que, desde hace medio milenio, funde raíces mesoamericanas y occidentales en uno de los procesos culturales más ricos que puedan existir en el mundo. 

Desde entonces, esa niña de diez años que se llamó Tecuixpo Ixtlaxóchitl  ha conquistado a los lectores con su esencia indígena, ha también inspirado cantos y poemas y ha sido aceptada en muchos hogares de México y del mundo hispanohablante. 

Copo de Algodón tiene alma indígena y la exquisita lengua náhuatl es la nervadura luminosa de este texto que se dice en la lengua castellana, aquella del hidalgo que soñó ser Don Quijote de la Mancha. 

En Copo de Algodón se funden nuestros mejores orígenes y su sonrisa ofrece -in xóchitl in cuícatl, la ilusión de los comienzos y la flor de la esperanza.

6 may 2026 | By: María García Esperón

Ioannis Andronoglou en Delfos: El oráculo habla claro

 



En el tiempo eterno de los mitos, Zeus liberó dos de sus águilas hacia oriente y occidente para que se encontraran en el centro del mundo y dar así origen a la era olímpica. Las aves oraculares llegaron a Delfos (sí, el delfín, el útero, el regenerador) y ahí encontraron el ónfalos (ombligo), la piedra que Crono devorador de sus hijos había engullido, engañado por Rea, quien de este modo salvó a Zeus de desaparecer en los abismos insondables del Tiempo.

En la actualidad Delfos es un municipio de Grecia. En la edad antigua fue una ciudad oracular consagrada a Apolo, a cuyo templo llegaban los peregrinos a consultar a la Pitia y a aportar sus ofrendas. La acumulación de objetos y de sentencias sacralizó a Delfos como quizás a ninguna de las ciudades antiguas. La razón y la conexión con lo sagrado legaron lo que se ha llamado los Mandamientos o Preceptos de Delfos en los que quizá el más célebre sea el socrático "Conócete a ti mismo" γνωθι σεαυτόν y "Nada en demasía" μηδὲν ἄγαν.

En el año 393 de nuestra era el emperador Teodosio cerró el templo de Delfos y el espíritu de la antigüedad a través de la Pitia dolorida pronunció su último oráculo: "Todo ha terminado".

En el año 2026 una feliz iniciativa griega organizó la Conferencia Estudiantil Panhelénica en el Centro Cultural Europeo de Delfos bajo el lema "Ofrece a la Pitia tu propio oráculo". Los jóvenes griegos que acudieron al llamado aportaron su palabra y sus acciones creativas en un encuentro de alto simbolismo que podemos apreciar todos los que en el mundo amamos y soñamos con la Helenidad.

En la conferencia inaugural, el músico y musicólogo Ioannis Andronoglou, Director Artístico del Conservatorio Municipal de Giannitsa, Pella, pronunció unas palabras que a la vez que honran la antiquísima tradición religiosa délfica, son la respuesta racional y laica a la demanda acuciante de nuestros tiempos convulsos. En el centro del universo, en el ónfalos de las regeneraciones posibles, brota una formulación que ha de escucharse en todos los rincones del mundo:


"Con la Educación y la Educación Musical, con los principios y valores de la Helenidad como propuesta humanista universal de cultura, la nueva generación puede formarse como un conjunto de ciudadanos de pensamiento libre que se opongan a los tecnócratas autoritarios; algo imprescindible en los acontecimientos sociales actuales y futuros. 

"Honremos nuestra casa, la Helenidad, miremos hacia el futuro y alabemos la esperanza, como lo exhortaban nuestros ancestros con los Mandamientos Délficos y la totalidad del Pensamiento Griego." 


Son los primeros días del mes de mayo de 2026 en Delfos. Se respira en el abrazo de las Fedriades, esas peñas resplandecientes, el aire fresco de un tiempo recién nacido. Quizás porque en el Centro Cultural Europeo el oráculo por fin ha hablado claro, y para Grecia y para el mundo todo puede comenzar de nuevo.










4 may 2026 | By: María García Esperón

Participación en el Diplomado Internacional en Promoción de la LIJ, Universidad La Salle Nezahualcóyotl


 

Ioannis Andronoglou en Delfos, en la Conferencia Estudiantil Panhelénica

 



«Por una Educación (y Música) con los principios y valores de la Helenidad como Propuesta Cultural universal. Una acción enmarcada en el Patriotismo Progresista». 
(Ioannis Andronoglou)


Ceremonia de apertura de la Conferencia Estudiantil Panhelénica 
«Ofrece a la Pitia tu propio oráculo».
Centro Cultural Europeo de Delfos.




3 may 2026 | By: María García Esperón

Entre líneas: Donde las palabras viven, de Anabel Sáiz Ripoll


Soy lo que iba a ser. Soy la espera...

(Anabel Sáiz Ripoll)


La vida verdadera se encuentra en la literatura. El epígrafe de Marcel Proust con el que iniciamos  la lectura de la nueva novela de Anabel Sáiz Ripoll nos da la clave de lo que vamos a encontrar en estas páginas en las que  la escritora y catedrática nos entrega una lección magistral de vida, una síntesis asombrosa de los grandes momentos de la literatura de todos los tiempos.

Entre líneas: Donde las palabras viven. Donde los personajes cobran vida. Donde podemos mirarnos y reconocernos, donde nos leemos a nosotros mismos al enterarnos de las ganas de existir de esos seres de niebla y sueño que son los personajes que buscan autor como en el clásico de Pirandello, como el entrañable Augusto Pérez frente a su creador Miguel de Unamuno... seres del sueño literario tan vivos y tan humanos, tan amigos verdaderos que nos liberan de un mal rato, nos prestan su hombro para que reposemos la cabeza, nos estrechan contra su pecho, nos salvan la vida.

Manuela es una adolescente que posee una profunda sensibilidad desarrollada por la educación recibida en casa y por el estudio constante de la música. Su madre, Amelia, profesora y escritora, le pide la acompañe a efectuar trámites burocráticos al pueblo de montaña de los bisabuelos, que se llama Cantalán y que se nos va a revelar casi de inmediato como un lugar mítico que descubre los secretos de la realidad. Calles adoquinadas, paisajes montañeros, ruinas romanas y la antigua iglesia de San Miguel preparan a la protagonista para separarla de vivencias poco agradables y prosaicas de su vida de instituto y conducirla al encuentro de lo maravilloso, de aquello exquisito, especial y mágico para lo cual se ha preparado.

Manuela descubre en el desván de la antigua casa familiar un objeto que en tiempos pasados era tan común y corriente como en la actualidad son los ordenadores y móviles: una máquina de escribir, una Remington. Esta la atrae, y a nosotros con ella: "Me parecía hermosa, enigmática..." 

Sostenemos la respiración al leer/ver a Manuela colocando un folio en la máquina, de manera intuitiva, esto es, privilegiando la inteligencia emocional, la destreza que ha adquirido durante todos sus años de formación musical enfrentada y fundida con el instrumento que eligió, la trompa; consciente a niveles muy profundos de que la sensibilidad humana en contacto con un instrumento puede suscitar espiritualidad y belleza, puede asomarse al misterio esencial que nos constituye, a la luz, a la esperanza, a la eternidad...    Percibimos la sensación de confianza que le inspira esa sólida y reluciente Remington y casi escuchamos el sonido de las teclas cuando escribe: "Estoy cansada de sentirme a medias. ¿Te ha pasado alguna vez?"

Y entonces... 

Entonces, lector, lectora, no puedo privarte de descubrir las emociones que guarda para ti la novela de Anabel Sáiz Ripoll, tan solo decirte que en ella nuestra autora ha transformado la realidad en literatura y la literatura en realidad y que hay que acompañar a Manuela por las calles de Cantalán, respirar el aire purísimo de la montaña y siempre entre líneas, sabernos vivos, esperanzados y convencidos de que "hay que seguir siempre el camino de las ilusiones".

Acompáñanos a la presentación en Barcelona de Entre líneas: Donde las palabras viven, el próximo miércoles 20 de mayo a las 18:30 hrs. en La Asociación Colegial de Escritores de Cataluña, Aula Maria Mercé Marçal, Carrer de la Canuda 6. 








29 abr 2026 | By: María García Esperón

Ioannis Andronoglou en Delfos con una ponencia en la que el Oráculo habla claro

 


En el Centro Cultural Europeo de Delfos, Grecia, del 3 al 4 de mayo próximo, tendrá lugar el Congreso Estudiantil Panhelénico bajo el lema "Ofrece a la Pitia tu propio oráculo: El Mito inspira, el Arte crea, la Ciencia indaga".

En la ceremonia de apertura del 3 de mayo Ioannis Andronoglou participará con la ponencia «Instituciones educativo-culturales y la Helenidad como una necesidad en la sociedad contemporánea: El oráculo ya claro».

Además, impartirá un taller dirigido a estudiantes de Educación Secundaria, donde analizará las obras del poeta español Federico García Lorca, en particular los ciclos de canciones "Romancero Gitano" (Elytis/Theodorakis) "Bodas de sangre"-(Gatsos/Hadzidakis), magníficos ejemplos de musicalización de la alta poesía, con mensajes sociopolíticos y, a la vez, elementos de la Helenidad presentes en la música.


27 abr 2026 | By: María García Esperón

¡Casandra en Colombia!






 

¿Qué duele más: saber el futuro o no ser escuchada cuando intentas cambiarlo?

Casandra llega como una de las grandes novedades del mes: una historia que revive el mito desde una mirada profundamente actual.

@mariagarciaesperon maestra en reimaginar lo clásico, nos entrega un relato que trasciende dioses y héroes para adentrarse en la tragedia de una mujer que tenía la verdad… pero no quien la escuchara ✨. Una original reinterpretación del mito griego para repensar el poder de la palabra, el conocimiento y la verdad femenina.

Acompañado por las poderosas ilustraciones de Rosario Lucas este libro tiende un puente entre la antigua Troya y las preguntas urgentes de hoy: ¿a quién estamos dejando de oír?


📍 Encuéntralo en la Feria del Libro. 

Pabellon 11 al 16: Nivel 1, Stand 201.

🗓️ Del 21 de abril al 4 de mayo.


Fuente: Instagram Ediciones Castillo Colombia


25 abr 2026 | By: María García Esperón

Federico García Lorca: Concierto en el Centro Cultural de Giannitsa



 “¡Oh pena de los gitanos!

Pena limpia y siempre sola.

¡Oh pena de cauce oculto

y madrugada remota!”

(Federico García Lorca)


“Άχου τσιγγάνικες ψυχές

Κι ολόκρυφες νεροσυρμές

Πίκρες μαζί και θάματα

Στα μακρινά χαράματα”.

(Odysseas Elytis)


Un excepcional homenaje al poeta de Granada y a los grandes creadores griegos tendrá lugar el próximo 11 de mayo en el Centro Cultural de Giannitsa, Pella.

Poemas de “Romancero Gitano” y “Bodas de sangre” en las traducciones de Odysseas Elytis (Premio Nobel de Literatura) y Nikos Gkatsos, musicalizados por Mikis Theodorakis y Manos Hatzidakis serán llevados a la escena en un extraordinario esfuerzo de arte y cultura por el Conservatorio Municipal Alexandrio de Giannitsa.

La supervisión general del concierto está a cargo del Director Artístico del Conservatorio, el guitarrista y musicólogo Ioannis Andronoglou.

Los valores universales que permean la obra poética de Federico García Lorca son realzados como nunca en este encuentro del espíritu hispánico con el helénico, en el mismo sentir y ser, en la misma hondura existencial y en el Arte que trasciende las dificultades del mundo para entregarnos a todos horizontes de belleza y libertad.