En un sueño de palabras...

Nitlayocoya, Estoy triste, de Netzahualcóyotl

12 abr 2015



Nitlayocoya, nicnotlamatiya
Estoy triste, me aflijo,

zan, nitepiltzin Nezahualcoyotl.
yo el Señor Nezahualcoyotl

xochitica ye ihuan cuicatica
con flores y con cantos,

niquimilnamiqui tepilhuan,
recuerdo a los príncipes

ayn oyaque,
a los que se fueron

yehua Tezozomoctzin, o yehuan Quahquahtzin.
a Tezozomoctzin, a Cuacuahtzin.

Oc nellin nemoan,
En verdad viven,

quenonamican.
allá en donde de algún modo se existe.

¡Maya niquintocain intepilhuan,
¡Ojalá pudiera yo seguir a los príncipes,


maya niquimonitquili toxochiuh!
llevarles nuestras flores!

Ma ic ytech nonaci,
¡Si pudiera yo hacer míos

yectli yan cuicatl in Tezozomoctzin.
los hermosos cantos de Tezozomoctzin!

O ayc ompolihuiz in moteyo,
Jamás perecerá tu renombre

¡Nopiltzin, Tezozomoctzin!
¡Oh mi Señor, tú Tezozomoctzin

anca za ye in mocuic a yca
así, echando de menos tus cantos

nihualchoca,
me he venido a afligir,

yn zan nihualicnotlamatico,
solo he venido a quedar triste

nontiya.
yo a mí mismo me desgarro.

Zan nihualayocoya, nicnotlamati.
He venido a estar triste, me aflijo.

Ayoquic, ayoc,
ya no estás aquí, ya no,

quenmanian,
en la región donde de algún modo se existe,

titechyaitaquiuh in Tlaltipac,
nos dejaste sin provisión en la Tierra

yca nontiya.
por esto, a mí mismo me desgarro.